Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijden hebben doordat » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast is er ook urgentie op het terrein, doordat de lidstaten en de projecten reeds te lijden hebben onder het tekort aan middelen op de sociale terreinen in kwestie.

Il y a également urgence sur le terrain car les États membres et les projets souffrent déjà du manque de ressources dans ces domaines sociaux.


Marktfalen met betrekking tot IER-praktijken dupeert met name het mkb, doordat het bijvoorbeeld de deelname aan IER-uitwisselingen belemmert, die doorgaans tussen grotere marktspelers plaatsvinden, en te lijden hebben van de gerechtelijke valorisatie van octrooien.

Les défaillances du marché en rapport avec les DPI et les pratiques auxquelles ils donnent lieu pénalisent tout particulièrement les PME, en les empêchant par exemple de participer aux échanges de DPI, ou parce que les transactions s'effectuent en général entre gros acteurs du marché, ou encore parce que les PME souffrent de la valorisation judiciaire des brevets.


H. overwegende dat de tarweprijs in de EU het afgelopen met 91% is gestegen, de maisprijs met 57% en de suikerprijs met 32 %, en dat de vleesprijzen op het hoogste peil sinds 20 jaar staan; overwegende dat de prijsstijgingen gelden voor alle voedselproducten, verse en (industrieel) verwerkte, en dat de lagere-inkomensgroepen hiervan sterk te lijden hebben doordat ze minder te besteden hebben,

H. considérant que, l'an dernier, les cours ont augmenté au sein de l'Union européenne de 91 % pour le blé, de 57 % pour le maïs, de 32 % pour le sucre et que les cours de la viande sont à leur plus haut niveau depuis plus de 20 ans; que les hausses de prix touchent tous les produits alimentaires, qu'ils soient frais, transformés ou industrialisés, et qu'elles se répercutent sévèrement sur les bas salaires en raison de la pression négative qu'elles exercent sur les revenus des ménages,


In voorkomend geval dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat aanbieders die schade lijden doordat een bevoegde autoriteit niet binnen de toepasselijke termijnen een vergunning afgeeft, recht hebben op een schadevergoeding.

Le cas échéant, les États membres devraient prévoir le droit d'obtenir réparation pour les fournisseurs qui subissent un préjudice en raison du retard enregistré par une autorité compétente pour délivrer une autorisation dans les délais applicables.


Veel van deze vluchtelingen bevinden zich in ‘catch-22’-situaties: ze kunnen niet terug naar hun land van herkomst, maar ze kunnen ook niet integreren in het eerste land van asiel, doordat deze landen zelf vaak ook te lijden hebben onder conflicten of armoede.

Beaucoup de ces réfugiés se retrouvent dans des situations de blocage: ils ne peuvent pas rentrés dans leur pays d’origine mais ils ne peuvent non plus s’intégrer localement dans le premier pays d’asile étant donné que beaucoup de ces pays se trouvent eux-mêmes victimes de conflits ou de la pauvreté.


De grootst mogelijke waakzaamheid is geboden, want als de situatie nog verder verslechtert, zullen niet alleen de Guinezen maar ook die hele regio van Afrika daarvan te lijden hebben, doordat het escalerende binnenlandse conflict zich tot de omringende landen zou kunnen uitbreiden.

La plus grande vigilance doit être de mise car, si la situation continuait à se détériorer, ce ne sont pas seulement les Guinéens qui en souffriraient mais ce pourrait être également toute cette région d’Afrique, du fait de la dégradation du conflit interne et de sa contagion aux pays voisins.


74. In het geval van misbruiken door uitbuiting zoals discriminerende kortingen, geldt de impact de downstream handelspartners, die ofwel hun voordeel ermee doen of ervan te lijden hebben, doordat hun concurrentiepositie wordt gewijzigd en de handelsstromen tussen lidstaten worden beïnvloed.

74. Dans le cas d'une exploitation abusive, comme des rabais discriminatoires, ses effets se font sentir sur les partenaires commerciaux en aval, qui en profitent ou en souffrent, en modifiant leur situation concurrentielle et en affectant les courants d'échanges entre États membres.


Maatregelen op EU-niveau leveren ook een meerwaarde op doordat zij bescherming helpen bieden voor de gezondheid van de Europese burgers, die op verschillende manieren te lijden kan hebben van bodemaantasting, bij voorbeeld door blootstelling aan verontreinigende stoffen in de bodem door directe inname (door spelende kinderen) of indirecte inname (via verontreinigd voedsel of drinkwater).

De plus, une action au niveau de l'UE aura également une valeur ajoutée en contribuant à la protection de la santé des citoyens européens qui peut être affectée de différente manière en raison de la dégradation des sols, par exemple en raison d'une exposition aux contaminants du sol par ingestion directe (dans le cas d'enfants dans une plaine de jeux) ou par absorption indirecte (consommation d'aliments ou d'eau potable contaminés).


Deze hulp komt rechtstreeks ten goede aan de allerarmste lagen van de bevolking en aan de bevolkingsgroepen die van de binnenlandse troebelen te lijden hebben. Het Nationale Indicatieve Programma krachtens de Overeenkomst van Lomé IV voor het tijdvak 1991-95 (170 miljoen ecu) kon tot dusver nog niet door de partners worden getekend, doordat de samenwerking was opgeschort.

Le Programme Indicatif National de la Convention de Lomé IV pour la période 1991-95 (170 MECU)) n'a pu encore, à ce jour, être signé entre les partenaires en raison de la suspension de la coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden hebben doordat' ->

Date index: 2021-03-25
w