Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "lijden heeft vooral " (Nederlands → Frans) :

Het mkb heeft meer onder handelsbelemmeringen te lijden dan grote bedrijven, omdat het over minder middelen beschikt en niet zo goed in staat is risico's op te vangen, vooral als het gaat om sterk concurrerende markten.

Les barrières commerciales ont un impact plus grand sur les PME que sur les grandes entreprises parce que les PME ont des ressources limitées et sont moins en état d’absorber des risques, surtout lorsqu’elles opèrent sur des marchés hautement concurrentiels.


1. veroordeelt dat er ook burgerslachtoffers zijn gemaakt, waaronder ook vele vrouwen en kinderen, en dat de burgerbevolking aan beide zijden, vooral in de Gazastrook, te lijden heeft gehad onder het geweld waarmee het conflict in juli en augustus 2014 tussen Israël enerzijds en Hamas en andere Palestijnse gewapende groepen anderzijds werd uitgevochten, en betuigt zijn oprecht medeleven met de nabestaanden van onschuldige slachtoffers;

1. condamne les pertes humaines parmi les civils, dont un grand nombre de femmes et d'enfants, et les souffrances endurées par la population civile des deux côtés, en particulier dans la bande de Gaza, lors du violent conflit qui a opposé Israël, d'une part, et le Hamas et les autres groupes armés palestiniens, d'autre part, pendant les mois de juillet et août 2014, et adresse ses sincères condoléances aux familles des innocentes victimes;


9. is in het bijzonder bezorgd door de aanzienlijke toename, als gevolg van de crisis, van het percentage van de bevolking dat het risico loopt van armoede of sociale uitsluiting, dat te lijden heeft onder materiële ontbering, milieuaantasting of slechte woonomstandigheden, dat een zeer lage arbeidsintensiteit heeft of dat het gevaar loopt van uitsluiting en energiearmoede, vooral in convergentieregio's en steden, met name in de regio’s rond de hoofdsteden, die op grond van de indicatoren word ...[+++]

9. est particulièrement préoccupé par la forte augmentation de la proportion de la population menacée de pauvreté ou d'exclusion sociale, qui vit dans le dénuement matériel, subit la dégradation de l'environnement et des conditions de logement précaires, ou connaît une intensité de travail très faible et est menacée d'exclusion et de précarité énergétique sous l'effet de la crise, cette proportion étant plus grande dans les régions et les villes relevant de l'objectif de convergence, et en particulier dans les zones périurbaines classées, d'après les indicateurs, parmi les régions développées; est préoccupé par le fait qu'il s'agit prin ...[+++]


Overwegende dat het gebied daarnaast vooral te lijden heeft onder de sterk gefragmenteerde en bedreigde toestand van Annex I habitats (heide, vennen, heischrale graslanden, schraalgraslanden en zuurminnende eiken-beuken bossen en alluviale bossen), een wijziging en sterke verstoring van de natuurlijke hydrologie vooral wat betreft het optimaal functioneren van lokale grondwatersystemen, de hoge voedselrijkdom en zuurgraad van de bodem, exoten die de ontwikkeling van kwaliteitsvolle « Annex I habitats » verhinderen, aanwezigheid van migratiebarrières voor ...[+++]

Considérant que la zone souffre en outre surtout de l'état fortement fragmenté et menacé d'habitats de l'Annexe I (des landes, des eaux stagnantes, des nardaies, des prairies à Molinies, des hêtraies/chênaies acidophiles et des forêts alluviales), d'une modification et forte perturbation de l'hydrologie naturelle surtout en ce qui concerne le fonctionnement optimal de systèmes locaux des eaux souterraines, de la grande richesse alimentaire et le degré d'acidité du sol, des espèces exotiques qui font obstacle au développement d'habitats de qualité de l'Annexe I, de la présence de barrières migratoires pour les différents éléments de faune ...[+++]


De financiële situatie blijft gespannen vooral voor startende ondernemingen en kmo's (kleine en middelgrote ondernemingen) en in landen waar de economie zwaar te lijden heeft onder de crisis.

Les conditions de financement demeurent néanmoins restrictives, tout particulièrement pour les start-up et les PME, ainsi que dans les pays dont l’économie a été la plus durement touchée par la crise.


Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar ...[+++]

Le fait qu'un établissement ne remplisse pas les conditions d'agrément ne devrait pas justifier en soi l'ouverture d'une telle procédure, surtout s'il est encore viable ou s'il y a une forte probabilité qu'il le soit. Un établissement devrait être considéré comme défaillant ou susceptible de l'être s'il ne respecte plus ou ne va plus respecter les exigences de fonds propres attachées au maintien de l'agrément parce qu’il a subi ou est susceptible de subir des pertes absorbant la totalité ou la quasi-totalité de ses fonds propres, si son actif est ou va être inférieur à son passif, s'il n'est pas ou ne sera pas en mesure de s'acquitter de ...[+++]


1. spreekt zijn veroordeling uit over de misdaden, schendingen van de rechten van de mens en plunderingen door strijdkrachten en gewapende milities waar de bevolking van te lijden heeft, vooral het seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes als wapen in de oorlogvoering, en maakt zich zeer ongerust over de kritieke humanitaire toestand in het gebied;

1. condamne les crimes, les violations des droits de l'homme et les pillages perpétrés par les troupes et les milices armées contre la population, notamment le recours aux violences sexuelles contre les femmes et les jeunes filles en tant qu'arme de guerre, et se dit gravement préoccupé par la situation humanitaire critique de la région;


Het mkb heeft meer onder handelsbelemmeringen te lijden dan grote bedrijven, omdat het over minder middelen beschikt en niet zo goed in staat is risico's op te vangen, vooral als het gaat om sterk concurrerende markten.

Les barrières commerciales ont un impact plus grand sur les PME que sur les grandes entreprises parce que les PME ont des ressources limitées et sont moins en état d’absorber des risques, surtout lorsqu’elles opèrent sur des marchés hautement concurrentiels.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Art. 43. In artikel 8 van de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden worden de woorden « wanneer die personeelsleden, hetzij wegens hun leeftijd, hetzij omdat zij lijden aan kwalen die het hun voorgoed onmogelijk maken hun ambt verder uit te oefenen, hun diensten staken vooraleer deze wet wordt toegepast op het organisme waartoe zij hebben behoord of op het organisme dat deze bevoegdheid heeft ...[+++]

Art. 43. Dans l'article 8 de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, les mots « qui, antérieurement à l'application de la présente loi à l'organisme dont ils faisaient partie ou à l'organisme qui a repris ses attributions, ont cessé leurs services soit en raison de leur âge, soit parce qu'ils étaient atteints d'infirmités les mettant définitivement hors d'état de continuer leurs fonctions » sont remplacés par les mots « qui ont terminé leur carrière antérieurement à l'application de la présente loi à l'organi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijden heeft vooral' ->

Date index: 2023-02-20
w