Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt echter heel " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt echter heel moeilijk om een andere rechtvaardiging te vinden dan een strikt juridische die gegrond is op het non-proliferatieverdrag.

Or, il semble qu'il soit bien difficile de trouver une légitimité autre que strictement juridique, c'est-à-dire fondée sur le TNP.


Het lijkt echter heel moeilijk om een andere rechtvaardiging te vinden dan een strikt juridische die gegrond is op het non-proliferatieverdrag.

Or, il semble qu'il soit bien difficile de trouver une légitimité autre que strictement juridique, c'est-à-dire fondée sur le TNP.


De dienstregeling wordt echter aangepast in die zin dat de rechtstreekse trein niet langer om 7.55 uur zal vertrekken in het station Gent-Dampoort, maar wel om 7.47 uur Op het eerste gezicht lijkt dit slechts een kleine aanpassing, maar voor heel wat reizigers zal dit, zo ervaren we uit ontevreden stemmen, grote gevolgen hebben.

Ce train ne sera toutefois pas supprimé mais verra seulement son horaire modifié: il partira dorénavant de Gand Dampoort, non plus à 7 h 55 mais à 7 h 47. Il nous revient d'usagers mécontents que cette adaptation, qui peut paraître mineure au premier abord, aura des conséquences non négligeables pour de nombreux voyageurs.


In het licht van de verklaring van de voorzitter van de N-VA dat de Grondwet opzij zal moeten worden geschoven om een confederaal staatsmodel te realiseren, lijkt de kritiek van de heer Pieters echter al heel wat minder evident.

À la lumière de la déclaration du président de la N-VA, selon laquelle la Constitution devra être mise de côté afin de réaliser un modèle d'État confédéral, la critique de M. Pieters paraît nettement moins évidente.


In werkelijkheid gaat het er echter om mensen vanaf hun kindertijd (vanaf de lagere school, lijkt het) op te voeden tot de volmaakte klanten van een financieel systeem dat heel veel belangstelling heeft voor hun spaargeld, maar heel moeilijk doet als er een lening moet worden verschaft. Dat systeem probeert hun allerhande producten te slijten, die volgens zogenaamd ingewijden "complex" zijn, maar bijna altijd gewoonweg absurd, terw ...[+++]

En réalité, il s’agit d’en faire dès le plus jeune âge (dès l’école primaire semble-t-il) de parfaits petits clients d’un système financier avide de leur épargne mais avare de ses prêts, d’accepter comme normal n’importe quel produit financier que les pseudo-initiés qualifient de complexe et qui, pour la plupart, sont simplement aberrants, de faire sagement leurs comptes et de préparer leur retraite (auprès des banques!) même s’ils cotisent par ailleurs à des systèmes publics obligatoires.


Het lijkt er echter niet op dat er maatregelen worden genomen, gezien de toenemende misdaad in heel Italië, variërend van antisociaal gedrag tot georganiseerde misdaad, en niet te vergeten de gestage instroom van illegale immigranten in ons land en met name het feit dat sommige mensen die naar Italië komen met een studie-, werk- of toeristenvisa na het verlopen hiervan niet terugkeren naar hun eigen land.

Quoi qu’il en soit, apparemment aucune mesure n’est prise, à en juger la croissance de la criminalité à tous les niveaux en Italie, qui va du comportement antisocial au crime organisée, sans parler de l’afflux constant d’immigrés clandestins dans notre pays, et surtout le fait que certaines personnes qui viennent en Italie avec des visas d’études, de travail ou touristique ne retournent pas dans leurs propres pays, une fois expirés.


Het lijkt me echter ook belangrijk – en dat is ook al gezegd – dat de Roma zelf ook een grotere verantwoordelijkheid dragen en iets voor hun eigen vrouwen doen. We moeten vooral de meervoudige discriminatie aanpakken. Een hoofdpunt, waaraan ik heel veel waarde hecht, en dat ook hier telkens weer is genoemd, is onderwijs en opleiding; Roma-vrouwen krijgen de mogelijkheid om te breken met een traditie die in bepaalde opzichten problematisch is en waarin zij niet altijd de kans krijgen om hun eigen weg te gaan, waardoor zij in de toekom ...[+++]

Nous devons accorder une attention particulière aux discriminations multiples. Une autre question qui me semble également fondamentale et à laquelle il a souvent été fait référence est celle de l’éducation et de la formation; la possibilité a été donnée aux femmes roms de sortir d’une tradition problématique à divers égards et qui ne leur permet pas toujours de saisir toutes les occasions, et de profiter à l’avenir de l’égalité des chances dans des conditions normales.


In het tijdschrift De geneesheer-specialist gaat men zelfs zo ver te suggereren dat de vraag gesteld is in overleg met de minister .De reactie toont echter in ieder geval aan dat er heel wat discussie blijft bestaan over datgene wat al of niet in de ligdagprijs is inbegrepen. Het lijkt mij, in algemene termen gesteld, niet erg aangewezen dat voortdurend via schriftelijke vragen problemen dienaangaande worden opgelost (of, zoals blijkt uit de reacties, ...[+++]

Il me semble, pour le dire en termes généraux, qu'il n'est pas très indiqué que des problèmes se posant dans ce domaine soient constamment résolus par la voie de questions parlementaires écrites (ou, comme le montrent les réactions, soient constamment amplifiés par l'effet de ces questions).




Anderen hebben gezocht naar : lijkt echter heel     eerste gezicht lijkt     dienstregeling wordt echter     heel     lijkt     heer pieters echter     echter al heel     lagere school lijkt     er echter     systeem dat heel     lijkt er echter     misdaad in heel     lijkt me echter     waaraan ik heel     inbegrepen het lijkt     reactie toont echter     er heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt echter heel' ->

Date index: 2023-04-06
w