Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt mij bovendien " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt mij bovendien aangewezen om in dit verband te stellen dat het centrum bevoegd is om aanbevelingen en adviezen ter verbetering van de reglementering inzake discriminatie te formuleren (art. 3, 2º, van hogergenoemde wet van 15 februari 1993).

En outre, il me semble indiqué de rappeler, dans ce contexte, que le centre est compétent pour formuler des avis et recommandations aux pouvoirs publics en vue de l'amélioration de la réglementation en matière de discriminations (art. 3, 2º, de la loi du 15 février 1993 citée plus haut).


Bovendien lijkt het mij nuttig om eraan te herinneren dat bloeddonatie in België vrijwillig en onbezoldigd gebeurt.

Par ailleurs, il me semble utile de rappeler que le don de sang en Belgique est volontaire et non rémunéré.


Bovendien, gelet op de bijzondere procedurele garanties voor minderjarigen en om de rechten van de minderjarigen maximaal te vrijwaren, lijkt het mij essentieel dat minderjarigen altijd de mogelijkheid krijgen om gehoord te worden, ongeacht het bedrag van de geldboete die hen zou opgelegd worden.

En outre, vu les garanties procédurales particulières prévues pour les mineurs et afin de préserver leurs droits au mieux, il est primordial que les mineurs aient toujours la possibilité d'être entendus, quel que soit le montant de l'amende qui leur serait infligée.


Bovendien, en hiermee herhaal ik wat de heer Cavada en mevrouw Andrikiené reeds gezegd hebben, want dit lijkt me zeer belangrijk, de Europese stabilisatiemacht die nu aanwezig is in Georgië, moet haar rol volledig kunnen vervullen en mag niet toelaten dat er afbreuk wordt gedaan aan haar verantwoordelijkheden, dat lijkt mij belangrijk.

Et je le dis pour faire écho à ce qu’ont pu dire M. Cavada ou M Andrikiené, ça me paraît très important, comme il me paraît important que la force de stabilité européenne, qui est présente aujourd’hui en Géorgie, occupe toute sa place et défende ses responsabilités.


Bovendien lijkt mij, gegeven de middelen die door de instelling aan de fracties ter beschikking worden gesteld, een heldere vertegenwoordiging genoeg te zijn om deze verandering te rechtvaardigen.

En outre, étant donnés les moyens, tant humains que financiers, mis à la disposition des groupes politiques par l'institution, une représentativité claire me paraît suffire à justifier également ce changement.


Als hiermee rekening wordt gehouden, lijkt mij één gemeenschappelijk register voor alle instellingen moeilijk te verwezenlijken. Bovendien zou dit zorgen voor een te bureaucratische procedure om toegang te krijgen als enkel in het Parlement lobbywerk wordt verricht.

De ce fait, un registre unique et commun à toutes les institutions serait, il me semble, très difficile à mettre en place et créerait en fait une procédure de demande d'accès excessivement bureaucratique pour ceux dont les activités de lobbying ne concernent que le Parlement.


Bovendien lijkt mij het gevaar niet denkbeeldig, ook al besef ik dat voorstellen voortdurend worden aangepast, dat dit Instituut als coördinerend orgaan voor de beste praktijk in feite dubbelop doet wat andere coördinerende organen ook al doen, waardoor de positieve bijdrage beperkt is.

De même, si j’admets que les propositions évoluent sans cesse, il me semble qu’en tant qu’organisme de coordination des meilleures pratiques, il y a un risque de duplication des efforts d’autres organismes de coordination et, partant, un risque de contribution trop peu positive.


Daarom lijkt mij de terechtwijzing in het verslag aan het adres van de Raad, dat deze onvoldoende met de Tijdelijke Commissie zou hebben samengewerkt, uiteindelijk onterecht. Zowel het Finse als het Duitse voorzitterschap heeft namelijk deelgenomen aan de debatten over het tussentijdse verslag en het eindverslag in de plenaire vergadering. Bovendien zijn de heer Solana en de EU-coördinator voor de terrorismebestrijding, de heer De Vries, ingegaan op de uitnodigingen van de Tijdelijke Commissie en hebben binnen het kader van hun mandaa ...[+++]

Il me semble par conséquent que le blâme du rapport à l’encontre du Conseil pour n’avoir prétendument pas suffisamment coopéré avec la commission temporaire n’est en fin de compte pas justifiable au vu du fait que tant la présidence finlandaise que la présidence allemande ont participé au débat des séances plénières sur les rapports intérimaire et final, et que M. Solana et le coordinateur anti-terrorisme de l’UE, M. de Vries, ont répondu à l’invitation de la commission temporaire de se présenter devant elle, où, comme cela leur avait été demandé, ils ont répondu à toutes ses questions.


Het lijkt mij zinvol daartoe, voor alle betrokken personeelsleden, een éénvormig formulier te gebruiken dat bovendien in het persoonlijk dossier van de aanvrager zal worden gevoegd.

Il me semble utile que tous les membres du personnel concernés utilisent à cet effet un formulaire uniforme qui sera classé dans le dossier personnel de l'intéressé.


Maar het mechanisme dat hier wordt voorgesteld, is in ieder geval een stap achteruit of een terugkeer naar de vroegere filosofie met een moderner argument, namelijk de strijd tegen de opwarming van de aarde. Die aanpak lijkt mij bovendien ook strijdig te zijn met de Akkoorden van Marrakech, gesloten in uitvoering van het Kyoto-protocol, en met het federaal plan voor duurzame ontwikkeling dat op 20 juli 2000 door de vorige regering werd goedgekeurd en nog tot eind van dit jaar van kracht blijft.

De plus, cette approche me semble manifestement en contradiction avec les accords de Marrakech, conclus en exécution du Protocole de Kyoto et avec le Plan fédéral de développement durable, approuvé par le précédent gouvernement le 20 juillet 2000 et en vigueur jusqu'à la fin de l'année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt mij bovendien' ->

Date index: 2021-10-14
w