Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt mij immers normaal " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt mij immers normaal dat een patiënt die een wilsverklaring heeft opgesteld, zich eerder in een niet-confessionele instelling zal laten verzorgen met het oog op zijn levenseinde.

En effet, il est, à mon sens, normal qu'un patient qui a fait une déclaration anticipée, aille plutôt se faire soigner pour sa fin de vie dans une institution laïque.


Het lijkt mij immers essentieel dat Defensie zijn expertise, zoals opgebouwd tijdens de voorbije jaren, ook ten dienste van het algemeen belang stelt.

Il me semble en effet essentiel que la Défense mette l’expérience qu’elle a acquise ces dernières années au service de l’intérêt général.


Het lijkt immers normaal dat de fouten in de hoeveelheden van de opmeting of inventarissen moeten kunnen rechtgezet worden, zelfs al werden ze enkel gesignaleerd in de onregelmatig verklaarde offertes.

Il semble en effet normal que les erreurs de quantité dans les postes des métrés ou des inventaires puissent être rectifiées même lorsqu'elles sont signalées uniquement dans des offres déclarées irrégulières.


In een normaal bedrijf met duizenden werknemers lijkt mij dat niet de gebruikelijke gang van zaken te zijn.

Cela ne correspond pas, selon moi, au cours habituel des choses dans une entreprise normale où des milliers de personnes travaillent.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, dat de Unie besluit om de vijftigste verjaardag van haar opbouw te vieren, lijkt mij niet meer dan normaal.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la vice-présidente de la Commission, que l’Union décide de commémorer le cinquantenaire de sa construction me paraît non seulement normal, mais peut s’avérer utile, dès lors que l’on se saisit de pareille occasion pour jeter un regarde lucide sur le chemin parcouru et qu’on tire les enseignements nécessairement contradictoires d’une telle expérience.


Het lijkt mij volstrekt normaal dat we, in afwachting van de uitspraak van het Hof, dit verslag bij de Commissie laten liggen en er nog niet over moeten stemmen.

Il me semble tout à fait naturel d’attendre avec ledit rapport en commission avant de le voter, puisque nous attendons l’arrêt de la Cour à ce propos.


Ik geloof niet dat een besluit van het Parlement zo gevaarlijk is. Dit lijkt mij volstrekt normaal.

Je ne crois pas qu’une décision de l’Assemblée constitue un dangereux précédent.


De internationale rogatoire missie is eveneens een belangrijk element en het lijkt mij ook normaal dat een verzoek van de burgerlijke partijen de onderzoekstermijn met zes maanden kan verlengen.

Par ailleurs, vous me parlez d'une mission rogatoire internationale.




Het lijkt mij immers niet mogelijk dat ons land beslist middelen toe te kennen voor de aankoop van vliegtuigen die bijvoorbeeld bestemd zijn voor civiele bescherming.

Il ne me semble pas possible en effet que notre pays décide d'affecter des budgets à l'achat d'avions destinés à une protection civile par exemple.




Anderen hebben gezocht naar : lijkt mij immers normaal     lijkt     defensie zijn     lijkt mij immers     lijkt immers     lijkt immers normaal     duizenden werknemers lijkt     zaken te zijn     normaal     mij niet meer     dan normaal     mij volstrekt normaal     dit lijkt     mij ook normaal     mij niet normaal     bijvoorbeeld bestemd zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt mij immers normaal' ->

Date index: 2021-05-13
w