Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lijkt mij noch " (Nederlands → Frans) :

Ik ben u dankbaar dat u dit moeilijk debat over euthanasie op gang hebt gebracht, want het lijkt mij onontbeerlijk om noch de verzoeken om euthanasie, noch de antwoorden als een banale zaak af te doen.

Merci également d'avoir ouvert un débat aussi difficile que celui de l'euthanasie parce qu'il me paraît essentiel de n'en banaliser ni les demandes, ni les réponses.


Mij lijkt het dat objectieve evaluaties door Febelfin noch Assuralia kunnen worden uitgevoerd.

Il me semble que ni Febelfin, ni Assuralia, ne peuvent mener des évaluations objectives.


De tekst van het hierboven vermeld koninklijk besluit, lijkt mij zich niet te lenen, noch tot dubbelzinnigheid, noch tot interpretatie : « In dit geval wordt hij beschouwd ingeschreven te zijn geweest op de datum van de verzending van het gezamenlijk voorstel aan de commissie ».

Le texte de l'arrêté royal précité ne prête, me semble-t-il, ni à confusion ni à interprétation : « Dans ce cas, il est considéré comme s'étant inscrit à la date de l'envoi de la proposition conjointe à la commission ».


Soms kunnen we de schuld geven aan problemen in de vertaling of vertolking, maar in mijn geval hoef ik dat niet eens te doen, omdat ik de uitspraken die mij zijn toegedicht eenvoudigweg nooit heb gedaan, noch enige uitspraak die erop lijkt.

Parfois, nous invoquons des problèmes de traduction ou d’interprétation, mais je n’en ferai rien puisque les phrases qui me sont attribuées ne figurent tout simplement pas sur l’enregistrement: ni ces phrases ni quelque chose qui y ressemblerait.


De laatste ontwikkelingen, met name in Irak, laten zien dat de zaken niet zo simpel liggen. De huidige situatie lijkt op de tekst van een Spaans liedje: “Het gaat noch met jou, nog zonder jou beter met mij”.

Des développements ultérieurs, en particulier en Irak, ont montré que les choses ne sont jamais simples et que la situation actuelle peut être décrite avec les paroles d’une chanson espagnole qui dit que "ma douleur ne connaît pas de répit, ni avec toi ni sans toi".


Dat lijkt mij niet juist, want deze groep heeft het probleem niet veroorzaakt noch in de sfeer van de uitbreiding van de teelt noch in het niet goed uitvoeren van de regeling.

Cette situation me semble injuste car ce groupe n'a pas provoqué le problème, ni dans le cadre de l'extension de la culture ni en raison d’une mauvaise application du règlement.


Dergelijk seminarie lijkt mij niets meer te maken te hebben met preventie, noch met het voorkomen van druggebruik, noch met het helpen van de verslaafden naar een normale levenswijze.

Il me semble qu'un tel séminaire n'a plus grand chose à voir avec la prévention, ni avec la prévention à l'assuétude à la drogue, ni avec l'accompagnement des toxicomanes.


Dergelijke seminarie lijkt mij niets meer te maken te hebben met preventie, noch met het voorkomen van druggebruik, noch met het helpen van de verslaafden naar een normale levenswijze.

Il me semble qu'un tel séminaire n'a plus grand chose à voir avec la prévention, ni avec la prévention à l'assuétude à la drogue, ni avec l'accompagnement des toxicomanes.


- Aan dit soort teksten terugwerkende kracht geven, lijkt mij noch vanuit principieel, noch vanuit praktisch standpunt gegrond.

- Je dois reconnaître qu'établir, dans un texte comme celui-ci, un effet rétroactif ne paraît justifié ni sur le plan des principes ni dans les faits.


Het lijkt mij dan ook noch noodzakelijk, noch wenselijk de werkloosheidsreglementering op dit vlak te wijzigen.

Il ne me semble donc ni nécessaire, ni opportun de modifier sur ce plan la réglementation du chômage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt mij noch' ->

Date index: 2024-10-05
w