Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijkt vanuit juridisch » (Néerlandais → Français) :

Vanuit juridisch oogpunt lijkt het niet nodig artikel 458 van het Strafwetboek te wijzigen, gezien de in de wet vastgestelde uitzonderingen en de toepassing van het principe van de noodtoestand samen met de verplichting die het Strafwetboek oplegt om hulp te bieden aan een persoon in gevaar.

Juridiquement, la modification de l'article 458 du Code pénal ne semble pas justifiée au regard des exceptions déjà prévues par la loi, et du jeu combiné de l'application du principe de l'état de nécessité et de l'obligation prévue par notre Code pénal d'assistance à une personne en danger.


Bovendien lijkt dit artikel overbodig te zijn vanuit juridisch oogpunt.

Par ailleurs, cet article semble être superflu du point de vue juridique.


Bovendien lijkt dit artikel overbodig te zijn vanuit juridisch oogpunt.

Par ailleurs, cet article semble être superflu du point de vue juridique.


Vanuit juridisch oogpunt lijkt het niet nodig artikel 458 van het Strafwetboek te wijzigen, gezien de in de wet vastgestelde uitzonderingen en de toepassing van het principe van de noodtoestand samen met de verplichting die het Strafwetboek oplegt om hulp te bieden aan een persoon in gevaar.

Juridiquement, la modification de l'article 458 du Code pénal ne semble pas justifiée au regard des exceptions déjà prévues par la loi, et du jeu combiné de l'application du principe de l'état de nécessité et de l'obligation prévue par notre Code pénal d'assistance à une personne en danger.


Zoals hogerop reeds gesteld lijkt een multidisciplinaire aanpak eerder aangewezen als de voorwaardelijke invrijheidstelling voornamelijk beschouwd wordt vanuit een reïntegratiestrategie; beschouwt men het als een recht tenzij veiligheidsredenen zich verzetten, dan lijkt een strikt juridische benadering met procesgaranties meer gepast (13).

Comme mentionné plus haut, une approche pluridisciplinaire semble plus indiquée lorsque l'on considère essentiellement la libération conditionnelle à partir d'une stratégie de réinsertion; si on considère la libération conditionnelle comme un droit, à moins que des raisons de sécurité ne s'y opposent, une approche juridique stricte offrant des garanties de procédure semble plus appropriée (13).


Al met al lijkt het om een redactioneel verschil te gaan, aangezien de omschreven merkingsmethoden alleen voor „overkoepelend merken” normaliter niet gelden, maar dit vanuit juridisch oogpunt geen problemen oplevert.

Au final, la différence semble être d'ordre rédactionnel car, rien que pour le concept d'«étiquetage global», les modes de marquage décrits n'entrent normalement pas en ligne de compte, ce qui ne pose toutefois pas de problèmes au niveau juridique.


De tekst van het Parlement lijkt vanuit juridisch en technisch oogpunt niet duidelijk genoeg.

Le texte du Parlement ne semble pas suffisamment clair du point de vue juridique et technique.


Wanneer we debatteren over de misdrijven van het terrorisme zouden wij dan ook in plaats van het concept “uitlokken” dat ons oppervlakkig en subjectief lijkt, liever uitgaan van het concept “publiekelijke aanzetten” dat vanuit juridisch oogpunt consistenter en nauwkeuriger is.

C’est la raison pour laquelle, lorsque nous discutons des infractions terroristes et du concept de provocation - qui nous semble à la fois général et subjectif - nous préférons la notion d’incitation publique, qui est plus spécifique et cohérente d’un point de vue juridique.


9. onderstreept dat de vorming van een "reserve" van 10% van de structuurfondsen niet redelijk lijkt, omdat het tempo van de cohesie daarmee van begin af aan in gevaar wordt gebracht, terwijl anderzijds aan de Commissie al te grote bevoegdheden worden toegewezen met betrekking tot de latere toewijzing van die middelen; vanuit begrotingstechnisch oogpunt zou de vorming van de "reserve" ook neerkomen op discriminatie, omdat deze procedure alleen van toepassing zou zijn op rubriek 2 van de begroting van de Unie; daarenboven moet erop w ...[+++]

9. juge déraisonnable de créer une réserve équivalant à 10 % des Fonds structurels dans la mesure où le rythme de la cohésion en serait d'emblée pénalisé et où un pouvoir discrétionnaire excessif serait donné à la Commission responsable ultérieurement de l'allocation des fonds, juge de même discriminatoire la création de cette réserve du point de vue budgétaire car la procédure ne s'appliquerait qu'à la rubrique 2 des dépenses budgétaires de l'Union, souligne par ailleurs que le pourcentage de 10 % est exagéré puisqu'il équivaut à rien moins qu'à la dotation totale du Fonds de cohésion, et considère par conséquent qu'il convient de supprimer cette réserve ou, à tout le moins, de laisser aux États membres la responsabilité d'en allouer les f ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt vanuit juridisch' ->

Date index: 2021-09-26
w