Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lijn werden onlangs de nodige maatregelen getroffen opdat ouders » (Néerlandais → Français) :

Ook bij De Lijn werden onlangs de nodige maatregelen getroffen opdat ouders die hun kinderen opvoeden in het systeem van verblijfsco-ouderschap, gezinskorting krijgen op de Buzzy Pazz, het jongerenabonnement van de Vlaamse Vervoersmaatschappij.

Récemment, la société flamande de transports en commun De Lijn a pris les mesures nécessaires pour que les parents qui éduquent leurs enfants sous le régime de la garde alternée puissent bénéficier de la réduction familiale sur le Buzzy Pazz, l'abonnement proposé aux jeunes.


Ook bij De Lijn werden onlangs de nodige maatregelen getroffen opdat ouders die hun kinderen opvoeden in het systeem van verblijfsco-ouderschap, gezinskorting krijgen op de Buzzy Pazz, het jongerenabonnement van de Vlaamse Vervoersmaatschappij.

Récemment, la société flamande de transports en commun De Lijn a pris les mesures nécessaires pour que les parents qui éduquent leurs enfants sous le régime de la garde alternée puissent bénéficier de la réduction familiale sur le Buzzy Pazz, l'abonnement proposé aux jeunes.


Tevens werden in het kader van het veiligheidscontract met de stad Brussel de nodige maatregelen getroffen opdat de personen die geslaagd zijn voor de aanwervingsproeven snel deel zouden kunnen nemen aan de opleiding tot politieagent zodat ze snel als volwaardig politieman in dienst van het korps kunnen treden.

En outre, les mesures nécessaires ont été prises dans le cadre du contrat de sécurité avec la ville de Bruxelles pour que les personnes ayant réussi les épreuves de recrutement puissent rapidement participer à la formation d'agents de police et entrer en service en tant que policier à part entière le plus rapidement possible.


Onlangs werden echter de nodige praktische maatregelen getroffen die deze situatie, op middellange termijn, gevoelig zullen verbeteren. Ik wil er ook in ieder geval aan toevoegen dat de termijn van twee jaar, waarop het geacht lid zinspeelt slechts slaat op zeer bijzondere of uitzonderlijke gevallen, die maar een heel kleine minderheid vertegenwoordigen van het geheel van de behandelde dossiers (ongeveer 1%).

J'ajoute qu'en tout état de cause, le délai de deux ans auquel l'honorable membre fait allusion, ne concerne que des situations tout à fait particulières ou exceptionnelles qui ne représentent qu'une infime minorité des dossiers concernés (de l'ordre de 1%).


2. Wanneer zullen de nodige maatregelen en overeenkomsten met De Post worden getroffen opdat de UV-zendingen waarmee de aanslagbiljetten worden verzonden door de postsorteercentra zouden worden afgestempeld, zodoende dat alle partijen kunnen bewijzen wanneer de briefomslagen effectief aan De Post werden afgegeven ...[+++]

2. Quand les mesures nécessaires seront-elles prises en accord avec La Poste afin que les envois RD contenant les avertissements-extraits de rôle soient oblitérés par les centres de tri postaux, afin que toutes les parties puissent prouver la date à laquelle les enveloppes ont effectivement été déposées à La Poste ?


2. a) Vindt de minister Madelein Doulliez, gezien haar leeftijd en ervaring, de geschiktste kandidaat om de structurele problemen van de douanediensten op te lossen? b) Welke maatregelen werden er inmiddels getroffen opdat de douane met de nodige slagkracht antwoord kan geven op de actuele en toekomstige uitdagingen?

2. a) Le ministre estime-t-il que Madelein Douillez, étant donné son âge et son expérience, est la candidate adéquate pour résoudre les problèmes structurels des services douaniers? b) Quelles mesures a-t-on prises entre-temps pour permettre à la douane de relever énergiquement ses défis actuels et futurs?


4. In de pers werd gesuggereerd dat de inspecteurs niet over de nodige kennis zouden beschikken om lambiekbrouwerijen of geuzestekers te controleren. a) Klopt dit? b) Welke maatregelen werden getroffen opdat de inspecteurs op de hoogte zijn van de specifiteit van de lambiekbrouwerijen en ...[+++]

4. Il a été suggéré dans la presse que les inspecteurs ne posséderaient pas les connaissances nécessaires pour contrôler les brasseries de lambic ou les marchands de gueuze. a) Est-ce exact? b) Quelles mesures ont-elles été prises pour que les inspecteurs soient familiarisés avec la spécificité des brasseries de lambic et des marchands de gueuze?


w