Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon werden goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

1. a) Op de vierde EU-Afrika-top die begin april 2014 in Brussel plaatsvond bevestigden de staats- en regeringsleiders van de Europese Unie (EU) en van Afrika, de voorzitter van de Europese Raad, de voorzitter van de Commissie, de voorzitter van de Afrikaanse Unie (AU) en de voorzitster van de Commissie van de Afrikaanse Unie (CAU) opnieuw dat ze zich blijven scharen achter de doelstellingen die in de gemeenschappelijke strategie Afrika-EU werden vastgelegd en op de top van Lissabon in december 2007 werden goedgekeurd (Joint Af ...[+++]

1. a) Lors du quatrième Sommet entre l'Union européenne et l'Afrique, début avril 2014 à Bruxelles, les Chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne (UE) et de l'Afrique, le Président du Conseil européen, le Président de la Commission européenne, le Président de l'Union africaine (UA) et la Présidente de la Commission de l'Union africaine (CUA), ont réaffirmé leur attachement aux objectifs définis dans la Stratégie conjointe Afrique-UE adoptée lors du Sommet de Lisbonne en décembre 2007 (Joint Africa European Union Strategy - JAES).


Die bevoegdheden van de Europese Commissie gelden niet voor de instrumenten die werden goedgekeurd voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, wat het geval is voor dit kaderbesluit.

Ces pouvoirs de la Commission européenne ne sont pas applicables aux instruments adoptés avant l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, ce qui est le cas de la présente décision-cadre.


Die bevoegdheden van de Europese Commissie gelden niet voor de instrumenten die werden goedgekeurd voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, wat het geval is voor dit kaderbesluit.

Ces pouvoirs de la Commission européenne ne sont pas applicables aux instruments adoptés avant l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, ce qui est le cas de la présente décision-cadre.


IMPACT heeft beginselen en elementen voor de nationale wetgeving tegen namaakgeneesmiddelen opgesteld, die op 12 december 2007 door de algemene vergadering van IMPACT in Lissabon werden goedgekeurd.

Le groupe IMPACT a élaboré des recommandations intitulées «Principes et éléments à inclure dans une législation nationale contre la contrefaçon de produits médicaux», qui ont été approuvées à la réunion générale du groupe IMPACT du 12 décembre 2007 à Lisbonne.


– gezien de conclusies van de Raad betreffende „richtsnoeren voor de toekomstige prioriteiten van het Europees onderzoek en de op onderzoek gebaseerde innovatie in de strategie van Lissabon na 2010”, die op 3 december 2009 werden goedgekeurd, en gezien de conclusies van de Raad voor mededingingszaken over „vereenvoudigde en doeltreffender programma's voor de ondersteuning van onderzoek en vernieuwing in Europa”, welke op 26 mei 2010 werden goedgekeurd,

– vu les conclusions du Conseil relatives à des orientations concernant les futures priorités pour la recherche et l'innovation fondée sur la recherche en Europe dans la stratégie de Lisbonne pour l'après-2010, adoptées le 3 décembre 2009, et les conclusions du Conseil «Compétitivité» sur la simplification et le renforcement de l'efficacité des programmes de soutien à la recherche et à l'innovation européennes, adoptées le 26 mai 2010,


– gezien de conclusies van de Raad betreffende „richtsnoeren voor de toekomstige prioriteiten van het Europees onderzoek en de op onderzoek gebaseerde innovatie in de strategie van Lissabon na 2010”, die op 3 december 2009 werden goedgekeurd, en gezien de conclusies van de Raad voor mededingingszaken over „vereenvoudigde en doeltreffender programma's voor de ondersteuning van onderzoek en vernieuwing in Europa”, welke op 26 mei 2010 werden goedgekeurd,

– vu les conclusions du Conseil relatives à des orientations concernant les futures priorités pour la recherche et l'innovation fondée sur la recherche en Europe dans la stratégie de Lisbonne pour l'après-2010, adoptées le 3 décembre 2009, et les conclusions du Conseil «Compétitivité» sur la simplification et le renforcement de l'efficacité des programmes de soutien à la recherche et à l'innovation européennes, adoptées le 26 mai 2010,


– gezien de conclusies van de Raad betreffende "richtsnoeren voor de toekomstige prioriteiten van het Europees onderzoek en de op onderzoek gebaseerde innovatie in de strategie van Lissabon na 2010", die op 3 december 2009 werden goedgekeurd, en gezien de conclusies van de Raad voor mededingingszaken over "vereenvoudigde en doeltreffender programma's voor de ondersteuning van onderzoek en vernieuwing in Europa", welke op 26 mei 2010 werden goedgekeurd,

– vu les conclusions du Conseil relatives à des orientations concernant les futures priorités pour la recherche et l'innovation fondée sur la recherche en Europe dans la stratégie de Lisbonne pour l'après-2010, adoptées le 3 décembre 2009, et les conclusions du Conseil "Compétitivité" sur la simplification et le renforcement de l'efficacité des programmes de soutien à la recherche et à l'innovation européennes, adoptées le 26 mai 2010,


Vóór het Verdrag van Lissabon werden de EU-regels op het gebied van justitie uit hoofde van de vroegere zogenoemde "derde pijler" goedgekeurd als "kaderbesluiten". Die kaderbesluiten waren bindend voor de lidstaten wat betreft de resultaten, maar de keuze van vorm en werkwijze werd aan de nationale autoriteiten overgelaten.

Avant le traité de Lisbonne, la réglementation de l'UE en matière de justice était adoptée dans le cadre de l'ancien «troisième pilier» sous la forme de «décisions‑cadres», qui liaient les États membres quant au résultat à atteindre, mais laissaient aux instances nationales le choix de la forme et des moyens.


– gezien de conclusies van het voorzitterschap die op 24 maart 2000 in Lissabon en op 15 en 16 juni 2001 in Göteborg door de Europese Raad werden goedgekeurd, en met name verwijzend naar de overeengekomen strategie inzake economische groei, volledige werkgelegenheid, duurzame ontwikkeling en sociale cohesie,

— vu les conclusions de la présidence du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 et du Conseil européen de Göteborg des 15 et 16 juin 2001, en particulier en ce qui concerne la stratégie convenue en matière de croissance économique, de plein emploi, de développement durable et de cohésion sociale,


De code werd op 25 mei 1998 door de Raad van de Europese Unie goedgekeurd, en was gebaseerd op 8 beginselen die door de Raad van Luxemburg werden goedgekeurd en in 1992 door de Raad van Lissabon.

Le code, adopté le 25 mai 1998 par le Conseil de l'Union européenne, est fondé sur les huit critères arrêtés par les Conseils européens de Luxembourg et de Lisbonne, en 1991 et 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon werden goedgekeurd' ->

Date index: 2024-02-13
w