Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «litouwen heeft echter » (Néerlandais → Français) :

Litouwen heeft de geharmoniseerde procedure voor de controle van de overeenstemming met de technische vereisten, die garandeert dat onderdelen van het spoorwegsysteem veilig en interoperabel zijn, tot dusver echter nog niet gewijzigd.

Cependant, la Lituanie n’a pas encore modifié la procédure harmonisée de vérification de la conformité aux prescriptions techniques, qui garantit que les différentes parties du système ferroviaire sont sûres et interopérables.


Litouwen heeft bij de ratificering van dit verdrag voorbehoud aangetekend tegen een aantal bepalingen. Deze staan een normale samenwerking echter niet in de weg.

Lors de la ratification de cette Convention, la Lituanie a émis des réserves quant à un certain nombre de dispositions qui n'entravent pourtant pas le déroulement normal de la coopération.


Litouwen heeft bij de ratificering van dit verdrag voorbehoud aangetekend tegen een aantal bepalingen. Deze staan een normale samenwerking echter niet in de weg.

Lors de la ratification de cette Convention, la Lituanie a émis des réserves quant à un certain nombre de dispositions qui n'entravent pourtant pas le déroulement normal de la coopération.


Het land heeft echter goede vorderingen gemaakt en heeft een groot potentieel – Litouwen heeft een van de snelste internetverbindingen en een van de hoogste percentages gebruikers van mobiele telefoons in de wereld.

Toutefois, ils témoignent d’une bonne progression et d’un haut potentiel: la Lituanie possède l’une des connexions Internet les plus rapides et l’un des taux de pénétration du téléphone mobile les plus élevés au monde.


Ik moet daar echter wel bij vertellen dat de regering van Litouwen zich afgelopen woensdag uitgesproken heeft tegen het in het Litouwse parlement besproken voorstel om het in het openbaar bevorderen van homoseksuele betrekkingen strafbaar te stellen, en wel omdat dit zou neerkomen op discriminatie op grond van seksuele geaardheid, en als zodanig in strijd zou zijn met de internationale en Europese wetgeving en de bepalingen van de grondwet van de Republiek Litouwen.

Je voudrais toutefois signaler que mercredi dernier, le gouvernement lituanien a rendu un avis négatif sur la proposition discutée au parlement lituanien visant à introduire des sanctions en cas de promotion publique des relations homosexuelles, car elle est contraire au droit international et européen, ainsi qu’aux dispositions de la Constitution de la République de Lituanie, et qu’elle est considérée comme une discrimination fondée sur l’orientation sexuelle.


Litouwen heeft echter in zijn wetgeving de "verkoop" strafbaar gesteld, terwijl dit een veel beperkter begrip is dan het "bedrieglijk in omloop brengen van valse munt".

Toutefois, la législation de la Lituanie érige en infraction pénale la «vente», notion plus étroite que la «mise en circulation frauduleuse de fausse monnaie».


De wetgeving van Litouwen voorziet echter alleen in een maximumstraf van tenminste acht jaar (tien jaar in dit specifieke geval) wanneer het strafbare feit betrekking heeft op een "grote hoeveelheid" of een "hoge waarde".

La législation de la Lituanie ne prévoit cependant une peine maximale d’au moins huit ans (dix ans dans ce cas précis) que dans l’hypothèse d’infractions de «grande quantité» ou de «grande valeur».


98. is ingenomen met het feit dat Litouwen zowel vooruitgang heeft geboekt bij de hervorming van zijn landbouwautoriteiten door de invoering van een agentschap voor de reglementering van de landbouw en voedingsmiddelen, als bij de invoering van gemeenschappelijke marktordeningen, bijvoorbeeld een regeling voor suiker; constateert echter in dit verband dat een aantal belangrijke maatregelen nog niet is genomen, met name de uitbreiding van het systeem voor de aanduiding van grondpercelen en maatregelen voor het doorvoeren en in de prak ...[+++]

98. se félicite des progrès accomplis par la Lituanie tant au niveau de la réforme de l'administration agricole par la création d'une agence de réglementation des produits agricoles et alimentaires qu'au niveau de l'introduction des organisations communes de marché, notamment d'un régime pour le sucre; constate toutefois, dans ce contexte, que des mesures importantes restent à prendre, notamment pour développer le système d'identification des parcelles et pour mettre en œuvre et appliquer les mécanismes de gestion de la PAC;


87. is ingenomen met het feit dat Litouwen zowel vooruitgang heeft geboekt bij de hervorming van zijn landbouwautoriteiten door de invoering van een agentschap voor landbouw en voedingsmiddelen, als bij de invoering van gemeenschappelijke marktordeningen, bijvoorbeeld een regeling voor suiker; constateert echter in dit verband dat een aantal belangrijke maatregelen nog niet is genomen, met name de uitbreiding van het systeem voor de aanduiding van grondpercelen en maatregelen voor het doorvoeren en in de praktijk brengen van de admin ...[+++]

87. se félicite des progrès accomplis par la Lituanie tant au niveau de la réforme de l'administration agricole par la création d'une agence de réglementation des produits agricoles et alimentaires qu'au niveau de l'introduction des organisations communes de marché, notamment d'un régime pour le sucre; constate toutefois, dans ce contexte, que des mesures importantes restent à prendre, notamment pour développer le système d'identification des parcelles et pour mettre en œuvre et appliquer les mécanismes de gestion de la PAC;


11. is van mening dat de werkloosheidsproblematiek op lange termijn enkel zal verergeren indien het economisch hervormingsproces op de lange baan wordt geschoven; is echter van mening dat de overheid niet alleen werk moet maken van de economische hervorming, maar dat zij terzelfder tijd de werklozen moet bijstaan, de herscholing en de sociale bescherming op een hoger plan dient te brengen, de armoede moet bestrijden en de sociale samenhang moet waarborgen, in overeenstemming met het Europese sociale model; is zich ervan bewust dat de overheid weinig speelruimte heeft voor uitg ...[+++]

11. estime qu'à long terme, un ralentissement du processus de réforme économique contribuerait seulement à aggraver le problème du chômage; considère néanmoins que, tout en poursuivant ses efforts de réforme économique, l'État doit également s'engager pleinement à venir en aide aux sans-emploi, à améliorer les possibilités de reconversion professionnelle et la protection sociale, à lutter contre la pauvreté et à préserver la cohésion sociale, conformément au modèle social européen; est conscient des lourdes contraintes qui sont liées à la nécessité de ne pas mettre en danger la stabilité macro-économique, mais encourage la Lituanie à c ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'litouwen heeft echter' ->

Date index: 2023-12-30
w