1. neemt nota van het akkoord inzake een nieuwe transitregeling tussen de regio Kaliningrad en andere delen van Rusland, dat beoogt door middel van eenvoudige douaneprocedures de menselijke contacten te vergemakkelijken en de ontwikkeling van de regio te bevorderen zonder evenwel te tornen aan het recht van de s
oevereine Republiek Litouwen zijn grenzen te controleren, omdat met dit akkoord een belangrijk obstakel voor de verdere verbetering van de succesvolle samenwerking met de Russische Federa
tie is weggenomen; voorziet echter praktische e ...[+++]n technische problemen bij het gebruik van het vereenvoudigde transitdocument en in het bijzonder van het vereenvoudigde treinvervoerdocument; 1
. prend acte de l'accord sur un nouveau régime de transit entre la région de Kaliningrad et le reste de la Russie qui vise, afin de faciliter les contacts humains et de promouvoir le développement de cette région, à assurer un franchissement aisé des frontières sans empiéter sur le droit souverain de la République de Lituanie à exercer le contrôle de ses frontières, ce qui lève ainsi un obstacle décisif à l'approfondissement futur d'une coopération fructueuse avec la Fédération de Russie; craint cependant des difficultés pratiques, d'ordre technique, dans la mise en œuvre du document facilitant le transit et, en particulier, du document facilitant le voyag
...[+++]e par train;