Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisbeginsel
Beginsel
Beginsel de veroorzaker betaalt
Beginsel ne bis in idem
Beginsel van de niet-terugwerkende kracht
Beginsel van de uitputting van rechten
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid
Beginsel van niet-discriminatie
Beginsel van uitputting van de rechten
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
Rechtszekerheidsbeginsel

Vertaling van "logischerwijze het beginsel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale


beginsel van de uitputting van rechten | beginsel van uitputting van de rechten

principe de l'épuisement des droits | principe d'épuisement des droits


aanvullend/secundair beginsel | basisbeginsel | nevenprincipe/-beginsel

principe de subsidiarité


beginsel de veroorzaker betaalt

principe demandeur-payeur




beginsel van niet-discriminatie

principe de non-discrimination


beginsel van de niet-terugwerkende kracht

principe de la non-rétroactivi




beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]


rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]

principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. In het kader van de relatie tussen artikel 7 van de wet van 1993 en voornoemd artikel 12bis, moet dus logischerwijze het beginsel lex specialis derogat generali worden toegepast.

8. Dans le rapport entre l'article 7 de la loi de 1993 et l'article 12bis précité, il convient donc très logiquement d'appliquer le principe lex specialis derogat generali.


Hoewel die bepaling de Koning de bevoegdheid verleent om uit het beginsel en uit de algemene opzet van een wetgevende tekst de gevolgtrekkingen te maken die daaruit logischerwijze voortvloeien volgens de geest die aan de opvatting van de wet, ten grondslag heeft gelegen en volgens de doelstellingen die de wet nastreeft (2) geeft ze Hem echter niet de bevoegdheid om zonder uitdrukkelijke machtiging een orgaan op te richten en te org ...[+++]

Si cette disposition permet au Roi de dégager du principe et de l'économie générale d'un texte de nature législative les conséquences qui en découlent naturellement d'après l'esprit qui a présidé à sa conception et les fins qu'il poursuit (2), elle ne l'autorise toutefois pas à créer et à organiser sans habilitation expresse un organe dont la création et l'organisation requièrent l'intervention du législateur.


2. In de context van het vrij verkeer van personen binnen de grenzen van de Schengen-ruimte, is de toepassing van het beginsel « ne bis in idem » daarentegen bij artikel 54 van de SUO logischerwijze verruimd tot situaties waarbij gerechten van verschillende lidstaten betrokken zijn (52) .

2. Dans le contexte de la libre circulation des personnes à l'intérieur des frontières de l'espace Schengen, l'article 54 de la CAAS étend, en revanche, logiquement le principe « ne bis in idem » à des situations mettant en cause les juridictions de différents États membres (52) .


2. In de context van het vrij verkeer van personen binnen de grenzen van de Schengen-ruimte, is de toepassing van het beginsel « ne bis in idem » daarentegen bij artikel 54 van de SUO logischerwijze verruimd tot situaties waarbij gerechten van verschillende lidstaten betrokken zijn (52) .

2. Dans le contexte de la libre circulation des personnes à l'intérieur des frontières de l'espace Schengen, l'article 54 de la CAAS étend, en revanche, logiquement le principe « ne bis in idem » à des situations mettant en cause les juridictions de différents États membres (52) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat inderdaad om regels die een fundamenteel beginsel dat ­ logischerwijze ­ wordt bekrachtigd in titel II (eerste lid van de ontworpen tekst) vertalen naar de organisatie van de « machten », en dan met name de Ministerraad, de gewest- en gemeenschapsregeringen en de plaatselijke overheden.

En effet, il s'agit, en réalité, de règles qui traduisent un principe fondamental exprimé logiquement dans le titre II (alinéa 1 du texte en projet) dans l'organisation des pouvoirs, et plus particulièrement le Conseil des ministres, les gouvernements régionaux et communautaires, ainsi que les autorités locales.


Dat de instelling die de betrokken prestatie uitkeert zelf wel tot ambtshalve terugvordering (ten belope van 10 percent in beginsel) kan overgaan, vloeit logischerwijze voort uit de vaststelling dat zulks geen beslag betreft maar een compenserende inhouding en doet overigens geen onevenredige gevolgen ontstaan voor de gerechtigde van een tegemoetkoming aan personen met een handicap, gelet op artikel 1410, § 4, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, o ...[+++]

Le fait que l'organisme qui paie la prestation en question puisse lui-même procéder à une récupération d'office (à concurrence de 10 p.c. en principe) découle logiquement du constat qu'il ne s'agit pas d'une saisie mais d'une retenue compensatoire qui n'a du reste pas d'effets disproportionnés pour le bénéficiaire d'une allocation aux handicapés, eu égard à l'article 1410, § 4, alinéa 6, du Code judiciaire, sur la base duquel la récupération est suspendue ou limitée si le débiteur ou ses ayants droit prouvent que le revenu, calculé selon les principes établis dans la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existen ...[+++]


Als iemand dat beginsel moet toepassen of overnemen, moet hij logischerwijze zijn prerogatieven en rechten ook kunnen verdedigen.

Si la législation doit être appliquée ou transposée suivant ce principe, il doit logiquement aussi être possible de défendre ses prérogatives et ses droits.


Kunt u er dan ook logischerwijze algemeen mee instemmen dat, met inachtneming van het grondwettelijk beginsel van de eenjarigheid van de belastingen en het realiteitsbeginsel dit voordeel slechts jaarlijks kan worden becijferd op basis van de jaarlijks in de resultatenrekening geboekte werkelijke waardeverminderingen in de zin van de artikelen 49 en 61, eerste lid, WIB 1992 en enkel in die evenredige mate dat dit actiefbestanddeel tijdens het beschouwde kalenderjaar fragmentarisch effectief privaat wordt aangewend?

D'une manière générale, pouvez-vous dès lors logiquement admettre que, compte tenu du principe constitutionnel de l'annualité des impôts et du principe de réalité, cet avantage ne peut être calculé qu'annuellement sur la base des moins-values réelles comptabilisées annuellement dans le compte de résultats au sens des articles 49 et 61, alinéa 1, du CIR 1992 et uniquement dans la mesure où cet élément d'actif est effectivement utilisé fragmentairement à des fins privées au cours de l'année civile considérée?


w