Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «louter een officiële nederlandstalige benaming zullen » (Néerlandais → Français) :

Het is trouwens aangewezen om opnieuw op duidelijke wijze te preciseren dat de muntstukken zullen circuleren over het hele territorium van de landen die de eenheidsmunt aanvaard hebben en het is bijgevolg onmisbaar om een uniforme officiële juridische benaming te hebben.

Par ailleurs, il convient de préciser à nouveau de manière très claire que les pièces ont vocation à circuler sur l'ensemble des territoires des pays ayant adopté la monnaie unique et qu'il est donc indispensable d'avoir une appellation juridique officielle uniforme.


Overigens, als een vlotte afkorting het opzet was van de naamsverandering, waarom werd dan voor de Nederlandstalige vertaling van de officiële benaming niet consequent gekozen voor het al even lelijk klinkende « Schoku » ?

Du reste, si le changement de nom visait simplement à abréger la dénomination officielle, pourquoi n'a-t-on pas agi avec cohérence et n'a-t-on pas opté, dans la traduction néerlandaise, pour une abréviation tout aussi disgracieuse, « Schoku » ?


Op de verklaring van de staatssecretaris dat de gevolgen van de operatie voor de parketten door de meesten positief werden onthaald, repliceert de heer Laeremans dat hij ondertussen heeft geleerd dat er minstens 65 personeelsleden bij de parketten in overtal zullen zijn die zullen moeten worden gemuteerd, louter en alleen omdat de betrokkenen Nederlandstalig ...[+++]

À la déclaration du secrétaire d'État selon laquelle les conséquences de l'opération pour les parquets sont été accueillies favorablement par la plupart des intéressés, M. Laeremans réplique qu'il a appris dans l'intervalle qu'au moins 65 membres du personnel des parquets seront en surnombre et devront être mutés, pour la seule et unique raison qu'ils sont néerlandophones.


En dat is niet alles. Als we dit voorstel in overweging willen nemen, zullen we dat in algemene zin moeten doen. Dan zullen we ook moeten kijken naar al die landen waarvoor we delegaties hebben en waarvoor we in dit Parlement een naam gebruiken die niet overeenstemt met de officiële benaming van dat land.

En outre, toute analyse de cette proposition devrait être faite sur une base générale et uniforme, en impliquant tous les pays auprès desquels le Parlement dispose d’une délégation et dont la dénomination officielle diffère de celle utilisée dans la dénomination parlementaire.


Letland is bovendien de enige EU-lidstaat die een andere benaming wil gebruiken daar recentelijk ook Malta te kennen heeft gegeven de naam euro te zullen gebruiken in alle officiële teksten.

De plus, la Lettonie est le seul État membre de l'UE à vouloir utiliser une autre dénomination. En effet, Malte s'est récemment exprimé en faveur de l'utilisation du nom euro dans tous les textes officiels.


- Op 15 december 2006 besliste de Vlaamse regering dat de Vlaamse gemeenten voortaan nog louter een officiële Nederlandstalige benaming zullen hebben.

- Le 15 décembre 2006, le gouvernement flamand a décidé que désormais les communes flamandes n'auraient plus qu'un nom officiel néerlandais.


Deze communicatie-elementen zou men verliezen indien men zou opteren voor een louter Nederlandstalige of Franstalige benaming.

Ces éléments de communication se perdraient si l'on optait pour un slogan purement rédigé en français ou en néerlandais.


Binnenkort zal een volledig verslag op www.vereenvoudiging.be of op aanvraag beschikbaar zijn. a) Overeenkomstig de circulaire van 21 december 2007 betreffende de werking van de Ministerraad wordt de DOEB-test uitgevoerd op dossiers, andere dan deze bedoeld onder 5.b), en dan kan de conclusie zijn dat het dossier: - ofwel, vrijgesteld is van de DOEB-test, omdat het op voorhand duidelijk is dat een DOEB-test niet nodig of nuttig is: in dat geval wordt het vrijstellingsformulier (formulier A) als dusdanig niet toegevoegd aan het dossier ...[+++]

Un rapport complet sera disponible sous peu sur le site www.simplification.be ou sur demande . a) Conformément à la circulaire du 21 décembre 2007 relative au fonctionnement du Conseil des Ministres, le test EIDDD est appliqué aux dossiers qui ne sont pas visés au point 5.b), et la conclusion peut être que le dossier: - soit, est dispensé de test EIDDD, car il est préalablement établi qu'une EIDDD n'est pas nécessaire, ni utile: dans ce cas le formulaire d'exemption (formulaire A) n'est pas ajouté en tant que tel au dossier soumis au Conseil des Ministres ; - soit, est dispensé de test EIDDD car un contrôle marginal a révélé qu'il ne faut s'attendre à aucun impact social, économique ou environnemental majeur, à court ou à long terme, en Be ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'louter een officiële nederlandstalige benaming zullen' ->

Date index: 2024-06-08
w