Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luchtvervoer ik heb bijvoorbeeld controlecentra » (Néerlandais → Français) :

Ik heb bijvoorbeeld nooit een Aziaat ontmoet die zegt: "Ik ben het slachtoffer van racisme".

Ainsi, je n'ai jamais rencontré un Asiatique déclarer qu'il était victime d'actes racistes.


Dit laatste heb ik trouwens bijvoorbeeld gedaan van november 2014 tot februari 2015 toen dit nodig was door de situatie in Duitsland, Nederland en het Verenigd Koninkrijk.

Ce que je n'ai pas manqué de mettre en oeuvre par exemple de novembre 2014 à février 2015 lorsque la situation en Allemagne, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni le nécessitait.


2. Als maatregelen ter vermindering van het aantal verkeersdoden, verwijs ik u naar de 15 maatregelen die ik heb aangekondigd naar aanleiding van de Staten-Generaal van de Verkeersveiligheid 2015, en bijvoorbeeld: - de uitwerking van een wettelijk kader voor de oprichting van een instituut voor het diepteonderzoek van verkeersongevallen in België om in de toekomst bepaalde types ongevallen te voorkomen of ten minste de ernst ervan te doen dalen; - de strijd tegen het rijden onder invloed van alcohol: ik wil het gebruik van het alcoholslot, zowel preventief als strafrechtelijk, doen toenemen; - de nieuwe voertuigtechnologieën, zoals de ...[+++]

2. Parmi les mesures visant à réduire le nombre de tués sur les routes, je vous renvoie aux 15 mesures que j'ai annoncées lors des États Généraux de la Sécurité routière 2015. A titre d'exemple: - l'élaboration d'un cadre légal visant la création d'un institut dédié à l'analyse approfondie des accidents de la circulation en Belgique afin de prévenir à l'avenir certains types d'accidents ou au moins d'en réduire la gravité; - la lutte contre l'alcool au volant: je vise à promouvoir l'utilisation de l'éthylotest antidémarrage, tant préventif que répressif; - les nouvelles technologies pour les véhicules, comme les systèmes automatisés po ...[+++]


Ik heb ons voorzitterschap van het Comité van Ministers van de Raad van Europa aangegrepen om de naar voren geschoven problematiek tijdens de conferentie over preventie van genocides te doorgronden, meer bepaald hoe haatboodschappen die in bepaalde omstandigheden (bijvoorbeeld betwisting van verkiezingsresultaten) tot grootschalig geweld kunnen leiden, voorkomen kunnen worden.

J'ai saisi l'occasion de la présidence du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe pour approfondir la problématique soulevée lors de la conférence de prévention des génocides à savoir comment prévenir les discours haineux qui dans certaines circonstances (par exemple contestation des résultats d'élections) peuvent donner lieu à des violences à grande échelle.


Met name heeft het Parlement zich uitgesproken voor een versterking van de positie van de militaire autoriteiten bij de creatie van een gemeenschappelijk luchtruim, een standpunt dat ik volkomen deel, ook al omdat ik enige tijd luchtverkeersleider bij de luchtmacht ben geweest en ik kan dan ook niet anders dan beseffen welke belangrijke rol de militaire luchtverkeersleiders spelen in het luchtvervoer. Ik heb bijvoorbeeld controlecentra bezocht waar civiele en militaire luchtverkeersleiders nauw samenwerken om de veiligheid van het luchtvervoer te waarborgen.

En particulier, le Parlement a donné son appui au renforcement de la position des forces militaires par la création du ciel unique. Je soutiens totalement cette position, notamment parce que pendant un certain temps, j’ai été contrôleur aérien dans l’armée et je suis donc conscient du rôle important joué par les contrôleurs militaires dans le secteur du trafic aérien.


Ik heb de indruk dat er in Brussel vrij veel etnisch geweld voorkomt. 1. a) Hoeveel incidenten worden er jaarlijks in België geregistreerd, tussen etnische groepen die men als allochtoon kan omschrijven (bijvoorbeeld tussen Afrikanen en Arabieren, of tussen Afrikanen en Oost-Europeanen, of tussen Arabieren en Aziaten)? b) Heeft u cijfers van 2005 tot en met vandaag?

J'ai le sentiment que les cas de violence ethnique sont relativement fréquents à Bruxelles. 1. a) Combien d'incidents entre groupes ethniques pouvant être décrits comme allochtones (par exemple, entre Africains et Arabes ou entre Africains et Européens de l'Est ou entre Arabes et Asiatiques) enregistre-t-on annuellement en Belgique? b) Disposez-vous de chiffres pour la période s'étendant de 2005 à ce jour?


« Als ik bijvoorbeeld een aanvraag doe voor een schuldsaldoverzekering terwijl ik een verhoogd gezondheidsrisico heb, moet de verzekeraar mij zijn beslissing binnen de vijftien dagen meedelen.

« Si, par exemple, je fais une demande d'assurance de solde restant dû alors que je présente un risque de santé accru, l'assureur est tenu de me faire part de sa décision dans les quinze jours.


Ik heb bijvoorbeeld aan de directeur-generaal Material Resources opdracht gegeven een nieuwe deontologische codex voor te bereiden, die in het domein van de aankopen in acht genomen moet worden.

Un exemple: j'ai demandé au directeur général de la DGMR (direction générale Material Resources) de préparer un nouveau code déontologique, qui devra être appliqué dans le domaine des marchés publics.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat ik officieel een aanvraag tot terbeschikkingstelling van gebouwen heb ingediend bij mijn collega van het Openbaar Ambt en Infrastructuur om de inplanting van de hierna volgende controlecentra, die opgericht zullen worden in het kader van de tweede fase van de herstructurering van de fiscale administraties, mogelijk te maken: - Oudenaarde; - Gent I en II; - Boom; - Brasschaat-Wijnegem; - Tongeren-Genk; - Huy; - Eupen; - Philippeville; - Nivelles; - Ottignies/Louvain-la-Neuve.

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que j'ai introduit officiellement auprès de mon collègue ministre de la Fonction publique et de l'Infrastructure un dossier de demande de mises à disposition de bâtiments pour permettre l'implantation des centres de contrôle suivants, qui seront créés dans le cadre de la deuxième phase du plan de restructuration des administrations fiscales: - Oudenaarde; - Gent I et II; - Boom; - Brasschaat-Wijnegem; - Tongeren-Genk; - Huy; - Eupen; - Philippeville; - Nivelles; - Ottignies/Louvain-la-Neuve.


Ik heb het bijvoorbeeld over Duitsland. Persoonlijk zal ik mijn inspanningen op het niveau van de federale regering en binnen de Nationale Klimaatcommissie voortzetten om de genomen maatregelen inzake klimaatbeleid te versterken en nieuwe maatregelen te treffen, teneinde onze Europese en internationale verbintenissen te kunnen nakomen.

Pour ce qui me concerne, je poursuivrai mes efforts au niveau du gouvernement fédéral et au sein de la Commission nationale Climat afin d'étendre et renforcer les mesures prises dans le domaine de la politique climatique et d'en prendre de nouvelles, en vue d'assurer le respect de nos engagements européens et internationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luchtvervoer ik heb bijvoorbeeld controlecentra' ->

Date index: 2024-01-12
w