Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "luidde dat hij geen commentaar " (Nederlands → Frans) :

Meer dan 8 op de 10 handelaars kunnen zo'n garantietermijn dus op hun buik schrijven, maar moeten de consument ondertussen wel verder helpen zolang het product geen twee jaar oud is", zo luidde het commentaar van het NSZ.

Selon un commentaire publié par le SNI, plus de huit commerçants sur dix doivent eux-mêmes assumer le délai de garantie et fournir une assistance au consommateur tant que le délai de deux ans n'a pas expiré.


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelij ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer ...[+++]


Ik zou de Voorzitter willen vragen om officieel protest aan te tekenen, aangezien de eerste reactie van de presidentiële woordvoerder luidde dat hij geen commentaar wenste te leveren, daar het hier om een privé-aangelegenheid van de Poolse afgevaardigden zou gaan.

Je demande au président de déposer une protestation officielle à ce sujet, dans la mesure où la réaction initiale du porte-parole du président a été de refuser de commenter ce qu’il a qualifié de problème privé ne concernant que les députés polonais.


– (PT) Met betrekking tot de punten die de geachte afgevaardigde aan de orde stelde en de eerste vraag wil de Raad erop wijzen dat hij geen commentaar geeft op berichten in de media.

– (PT) En ce qui concerne les points soulevés par l’honorable membre et la première question, le Conseil fera remarquer qu’il ne commente pas les rapports médiatiques.


Hij zal begrijpen dat ik gelet op mijn verantwoordelijkheden ten aanzien van deze Vergadering geen commentaar kan leveren op zijn opmerkingen.

Je ne peux pas moi-même commenter ses propos et il le comprendra aisément compte tenu des fonctions qui sont les miennes devant cette Assemblée.


Op grond van de beschikbare informatie luidde de conclusie dat ook al zal de instelling van voorlopige antidumpingmaatregelen voor een van bovenvermelde importeurs negatieve gevolgen hebben, deze importeur zich in een positie bevindt dat hij ten minste een deel van de kostenstijging aan zijn afnemers kan doorgeven en/of dat hij zich elders kan bevoorraden. De instelling van voorlopige matregelen zal daarom in het algemeen geen negatieve gevolgen ...[+++]

Sur la base des informations disponibles, il a été conclu que, bien que l’institution de mesures antidumping provisoires aurait une incidence négative pour l’un des importateurs susmentionnés, ce dernier devrait être en mesure de répercuter au moins une partie de cette augmentation des coûts sur ses clients et/ou de se tourner vers d’autres sources d’approvisionnement.


De Raad herinnert eraan dat hij uit principe geen commentaar geeft op verklaringen van de voorzitter van de Commissie.

Le Conseil rappelle qu’il ne commente pas, par principe, les déclarations formulées par le président de la Commission.


Die commentaar is onbestaanbaar met de artikelen 47decies , § 6, derde lid, en 56bis van het Wetboek van Strafvordering, die het inzagerecht van de onderzoeksrechter op geen enkele wijze afhankelijk stellen van een voorafgaande toestemming van de procureur des Konings, noch van het strafbaar feit met het onderzoek waarvan hij is belast.

Ce commentaire n'est pas compatible avec les articles 47decies , § 6, alinéa 3, et 56bis du Code d'instruction criminelle qui ne subordonnent en aucune manière le droit de consultation du juge d'instruction à une autorisation préalable du procureur du Roi ni à l'infraction qu'il est chargé d'instruire.


Ook wordt nu geen commentaar gegeven op de pogingen uit te leggen dat de toenmalige directeur-generaal van mening was dat het visum aanwezig was, maar dat hij dit niet is nagegaan.

Inutile également de commenter les déclarations selon lesquelles le directeur général alors en fonction croyait, sans l"avoir vérifié, que le visa avait été délivré.


Ik wil alleen nog verwijzen naar de reactie van Guy Verhofstadt, die verklaarde dat hij geen commentaar wenst te geven.

Guy Verhofstadt a déclaré qu'il préférait ne pas faire de commentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luidde dat hij geen commentaar' ->

Date index: 2022-10-10
w