Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In buitenlandse courant luidende deelneming
In deviezen luidende deelneming
In dollars luidend
In dollars luidende
Vrije concurrentie
Vrije goudmarkt en officiele goudmarkt
Vrije goudmarkt en vaste goudmarkt
Vrije goudprijs en officiele goudprijs
Vrije goudprijs en vaste goudprijs
Vrije grondwaterspiegel
Vrije haven
Vrije hoogte
Vrije keuze
Vrije prijs
Vrije uitoefening van de erediensten
Vrije zone
Vrijhaven
Vrijmaking van de prijzen

Vertaling van "luidende vrije " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in dollars luidend | in dollars luidende

exprimé en dollars | libellé en dollars


in buitenlandse courant luidende deelneming | in deviezen luidende deelneming

participation libellée en devises


vrije goudmarkt en officiele goudmarkt | vrije goudmarkt en vaste goudmarkt | vrije goudprijs en officiele goudprijs | vrije goudprijs en vaste goudprijs

régime du double prix pour l'or


vrije zone [ vrije haven | vrijhaven ]

zone franche [ port franc ]


vrije prijs [ vrijmaking van de prijzen ]

prix libre [ libération des prix | liberté des prix ]




vrije uitoefening van de erediensten

libre exercice des cultes






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 15. In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III ingevoegd, luidende " "Vrije vloot" autodelen met gebruik van de vrijstellingskaart voor autodelen op openbare parkeerplaatsen".

Art. 15. Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre III, intitulé « Autopartage « flotte libre » avec l'usage d'une carte de dérogation pour autopartage sur places de stationnement publiques ».


3° Artikel 2 wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: "De operatoren die overeenkomstig hoofdstuk III van dit besluit als operatoren voor "vrije vloot" autodelen zijn erkend, beschikken over het recht om voor hun gedeelde motorvoertuigen vrijstellingskaarten voor de openbare parkeerplaatsen te verkrijgen".

3° Dans l'article 2, il est inséré un paragraphe 3 rédigé comme suit : « Les opérateurs qui, conformément au chapitre III du présent arrêté, sont agréés en tant qu'opérateurs d'autopartage « flotte libre », ont le droit de recevoir pour leurs véhicules à moteur partagés une carte de dérogation pour les places de stationnement publiques».


Art. 22. Artikel 12 van het decreet van 31 januari 2002 tot vaststelling van het statuut van de leden van het gesubsidieerd technisch personeel van de gesubsidieerde vrije psycho-medisch-sociale centra wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : "Ze moeten de loyaliteitsplicht nakomen, waarbij de beginselen bedoeld in artikel 14, achtste lid, moeten worden nageleefd".

Art. 22. L'article 12 du décret du 31 janvier 2002 fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des centres psycho-médico-sociaux libres subventionnés est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Ils sont tenus à un devoir de loyauté, impliquant le respect des principes visés à l'article 14, alinéa 8».


26 NOVEMBER 2015. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 27, § 1, van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang, wordt aangevuld met een d ...[+++]

26 NOVEMBRE 2015. - Décret modifiant le décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1 . L'article 27, § 1 , du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire est complété par un alinéa 3 rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 2, si cet opérateur bénéficie déjà d'un agrément à titre de centre de vacances conformément au chapitre III du décret du 17 mai 1999 relatif aux centres de vacances ou d'une reconnaissance à titre d'école de devo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Zrihen dient amendement nr. 5 in, dat een punt Bbis (nieuw) wil invoegen, luidende : « erop wijzend dat het begrip free, prior and informed consent, opgenomen in Verdrag C169 van de IAO betreffende inlandse en autochtone volkeren, betekent dat autochtone volkeren die te maken krijgen met projecten en programma's, deelnemen aan de besluitvorming door goed geïnformeerd hun vrije en voorafgaande instemming te verlenen (FPIC) in alle uitvoeringsfases van programma's voor ontwikkeling en beheer van natuurlijke hulpbronnen».

Mme Zrihen dépose l'amendement nº 5 qui tend à insérer un nouveau point Bbis, rédigé comme suit: « considérant la notion de « consentement libre et préalable informé (free, prior and informed consent) présente dans la Convention C 169 de l'OIT relative aux peuples indigènes et autochtones, qui signifie que les populations autochtones affectées par des projets et programmes participent au processus de prise de décision en donnant leur consentement libre, préalable et informé (CLIP) tout au long des phases de réalisation des programmes de développement et de gestion des ressources naturelles».


De heer Hellings dient het amendement nr. 7 in ten einde een nieuw punt 15bis in te voegen, luidende : « dat Belgische regeringsleden, diplomaten en hoge gezagsdragers, zoals bijvoorbeeld de leden van de koninklijke familie, niet zouden deelnemen aan de openingsceremonie van de Olympische spelen, noch vertegenwoordigers van ons land naartoe sturen, indien de Russische overheid geen waarneembare verbetering voorlegt op het vlak van respect voor de mensenrechten, vrije meningsuiting en anti-homogeweld ».

M. Hellings dépose l'amendement nº 7 visant à insérer un point 15bis (nouveau) rédigé comme suit: « de recommander aux membres du gouvernement belge, aux diplomates et aux hauts responsables, et notamment aux membres de la Famille royale, de ne pas assister à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques, et de n'y envoyer aucun représentant de notre pays, si les autorités russes ne fournissent pas de preuves notoires d'un plus grand respect des droits de l'homme et de la liberté d'expression, et d'une répression accrue de la violence homophobe; ».


Mevrouw Zrihen dient amendement nr. 5 in, dat een punt Bbis (nieuw) wil invoegen, luidende : « erop wijzend dat het begrip free, prior and informed consent, opgenomen in Verdrag C169 van de IAO betreffende inlandse en autochtone volkeren, betekent dat autochtone volkeren die te maken krijgen met projecten en programma's, deelnemen aan de besluitvorming door goed geïnformeerd hun vrije en voorafgaande instemming te verlenen (FPIC) in alle uitvoeringsfases van programma's voor ontwikkeling en beheer van natuurlijke hulpbronnen».

Mme Zrihen dépose l'amendement nº 5 qui tend à insérer un nouveau point Bbis, rédigé comme suit: « considérant la notion de « consentement libre et préalable informé (free, prior and informed consent) présente dans la Convention C 169 de l'OIT relative aux peuples indigènes et autochtones, qui signifie que les populations autochtones affectées par des projets et programmes participent au processus de prise de décision en donnant leur consentement libre, préalable et informé (CLIP) tout au long des phases de réalisation des programmes de développement et de gestion des ressources naturelles».


Art. 54. In artikel 1, § 3, van het decreet van 31 januari 2002 tot vaststelling van het statuut van de leden van het gesubsidieerd technisch personeel van de gesubsidieerde vrije psycho-medisch-sociale centra, wordt een 15° ingevoegd, luidend als volgt :

Art. 54. Dans l'article 1, § 3, du décret du 31 janvier 2002 fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des centres psycho-médico-sociaux libres subventionnés, il est inséré un 15° rédigé comme suit :


Artikel 48. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor middelbaar en normaalonderwijs, met inbegrip van het postsecundair psycho-pedagogisch onderwijs, wordt een § 3 ingevoegd, luidend als volgt :

Article 48 - A l'article 3 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement normal subventionnés, y compris l'année postsecondaire psychopédagogique, est ajouté un alinéa 3 au libellé suivant :


Een nieuwe titel, luidende "Visa, asiel, immigratie en andere beleidsterreinen die verband houden met het vrije verkeer van personen", is opgenomen in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

Un nouveau titre intitulé "Visas, asile, immigration et autres politiques liées à la libre circulation des personnes" a été introduit dans le traité instituant la Communauté européenne dès l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam.


w