Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "luxemburg betreft zullen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 2 van het Benelux-verdrag blijft van toepassing tussen Nederland, het Groothertogdom Luxemburg en België omdat erin is bepaald dat tot uitlevering zullen kunnen leiden, de feiten die krachtens de wetten van de verzoekende Partij en de aangezochte Partij strafbaar zijn gesteld met een vrijheidsstraf of met een maatregel welke vrijheidsbeneming meebrengt, met een maximum van ten minste zes maanden. In artikel 2 van deze Overeenkomst is het maximum evenwel op ten minste twaalf maanden gesteld, wat het recht van de aangezoc ...[+++]

Par exemple, l'article 2 du Traité Benelux restera en application entre les Pays-Bas, le Grand-Duché du Luxembourg et la Belgique en ce qu'il prévoit que donnent lieu à extradition des faits punissables au regard de la loi de l'État requis et de la loi de l'État requérant d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de sûreté d'un maximum d'au moins six mois; alors que l'article 2 de la Convention fixe ce maximum à un an quant à la loi de l'État requérant.


Art. 2. De Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds, en de Slotakte, gedaan te Luxemburg op 16 juni 2008, zullen, wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, volkomen uitwerking hebben.

Art. 2. L'Accord de Stabilisation et d'Association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Bosnie-et-Herzégovine, d'autre part, et l'Acte final, faits à Luxembourg le 16 juin 2008, sortiront, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, leur plein et entier effet.


Art. 2. De Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds, en de Slotakte, gedaan te Luxemburg op 15 oktober 2007, zullen, wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, volkomen uitwerking hebben.

Art. 2. L'Accord de Stabilisation et d'Association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Monténégro, d'autre part, et l'Acte final, faits à Luxembourg, le 15 octobre 2007, sortiront, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, leur plein et entier effet.


Wat betreft de locatie die we nog niet bezitten, Luxemburg, zullen we in de komende weken de eerste schop in de grond zetten.

En ce qui concerne celui que nous ne possédons pas encore, le Luxembourg, nous allons donner les premiers coups de pelle dans les semaines qui viennent.


Art. 2. De Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds, en de Slotakte, gedaan te Luxemburg op 12 juni 2006, zullen, wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, volkomen uitwerking hebben.

Art. 2. L'Accord de Stabilisation et d'Association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Albanie, d'autre part, et l'Acte final, faits à Luxembourg le 12 juin 2006, sortiront, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, leur plein et entier effet.


Twee Staten hebben ingestemd met het systeem en zullen hoogstwaarschijnlijk begin 2007 tot de interconnectie behoren : het betreft de Tsjechische Republiek en het Groothertogdom Luxemburg.

Deux États ont adhéré au système et seront interconnectés sans doute au début de 2007 : il s'agit de la République Tchèque et du Grand-Duché du Luxembourg.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


Art. 2. De Stabilisatie- en Associatieovereenkomst waarbij een associatie tot stand gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijs, de Bijlagen I, II, III, IVa, IVb, IVc, Va, Vb, VI en VII, de Protocollen 1, 2, 3, 4, en 5 en met de Slotakte, opgemaakt te Luxemburg, op 9 april 2001, zullen, wat de Gemeentschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, volkomen uitwerking hebben.

Art. 2. L'Accord de Stabilisation et d'Association établissant une association entre les Communautés européennes et ses Etats membres, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, les Annexes I, II, III, IVa, IVb, IVc, Va, Vb, VI, et VII, les Protocoles 1, 2, 3, 4, et 5 et l'Acte final, faits à Luxembourg, le 9 avril 2001, sortiront, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, leur plein et entier effet.


Wat de Commissie betreft - ik zie daar mijn gewaardeerde collega, de heer Santer -, zal Luxemburg nooit aanvaarden dat het geen vertegenwoordiger in de Commissie heeft. Als iedere lidstaat in de Commissie vertegenwoordigd is, zullen ook de kleine lidstaten het er wel mee eens zijn dat de stemmen in de Raad anders worden gewogen.

En ce qui concerne la Commission - je le dis alors que j'aperçois notre très estimé collègue Jacques Santer -, le Luxembourg ne renoncera jamais à avoir un représentant en son sein. Si chaque État membre est représenté au sein de la Commission, je pense que les plus petits États marqueront leur accord à une nouvelle pondération des voix au Conseil de ministres.


Alvorens een definitieve uitspraak te doen wens ik tijdens de volgende weken overlegvergaderingen te beleggen met de gewestelijke executieven en de regionale maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer om een synergie te ontwikkelen voor een beter aanbod aan openbaar vervoer. Wat nu de provincie Luxemburg betreft zullen de bijkomende onderzoekingen gaan over de stopplaatsen van Pin (lijn 165 : Bastenaken-Virton) en voor Stockem (lijn 162 : Namen-Aarlen).

En ce qui concerne la province de Luxembourg, ces examens complémentaires se rapportent aux points d'arrêt de Pin (ligne 165 : Bastogne-Virton) et de Stockem (ligne 162 : Namur-Arlon).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luxemburg betreft zullen' ->

Date index: 2024-02-05
w