Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maakt zich namelijk reeds geruime " (Nederlands → Frans) :

Zij maakt zich namelijk reeds geruime tijd zorgen over de onderbezetting bij deze agentschappen die voortdurend nieuwe taken toegewezen krijgen.

Elle déplorait depuis longtemps le fait que les agences soient en sous-effectifs alors qu'il leur est demandé en permanence de mener de nouvelles missions.


De Commissie maakte zich namelijk zorgen dat de joint-venture concurrenten van Airbus zou uitsluiten of dat dezen hun toegang tot bepaalde leveringen beperkt zouden zien. Ook het feit dat strategische informatie aan Airbus zou worden doorgegeven, was een punt van zorg.

La Commission craignait que l'entreprise commune n'évince les concurrents d'Airbus, ne limite leur accès à certaines sources d'approvisionnement ou ne transmette des informations stratégiques à Airbus.


De Commissie maakte zich namelijk zorgen dat, mocht de transactie in haar oorspronkelijk aangemelde vorm plaatsvinden, de nieuwe onderneming de prijzen zou kunnen gaan verhogen op de Noordwest-Europese markt voor s-PVC en de Benelux-markt voor natriumhypochloriet ("bleekloog").

La Commission craignait que l’opération, telle qu’initialement notifiée, permette à l’entité issue de la concentration d’augmenter les prix du S-PVC dans le nord-ouest de l’Europe et ceux de l'eau de Javel dans le Benelux, dans la mesure où elle associe les deux principaux fournisseurs sur ces marchés.


De Commissie maakte zich namelijk zorgen dat de transactie, in haar oorspronkelijk aangemelde vorm, de concurrentie significant zou hebben beperkt op de Nederlandse markt voor de productie en verkoop van halfharde geitenkaas.

La Commission craignait que l'opération, telle qu'initialement notifiée, n'aboutisse à une diminution importante de la concurrence sur le marché de la production et de la vente de fromage de chèvre à pâte demi-dure aux Pays-Bas.


De commissie die ik voorzit spant zich daarvoor al geruime tijd tot het uiterste in, maar het is vooral van belang dat het Parlement zich bewust wordt van zijn nieuwe verantwoordelijkheid. Het moet er namelijk voor zorgen dat niet in het minst wordt getornd aan haar ruime wetgevende rol.

La commission que je préside a fait tout ce qui était en son pouvoir depuis quelque temps maintenant mais, par-dessus tout, il est important que le Parlement soit conscient de ses nouvelles responsabilités: il ne doit pas autoriser la perte de facto d’un aspect de ses fonctions législatives plus étendues, quel qu’il soit.


Rusland maakt zich namelijk schuldig aan een grove schending van de eigen rechtsorde. Ik dank u voor uw antwoord, maar ik heb toch een aanvullende vraag.

Toutefois, si je vous remercie de votre réponse, cette dernière soulève selon moi une autre question, qui est de savoir si, vu la détérioration de plus en plus marquée de la situation des droits de l’homme en Russie, vous estimez que le concept de partenariat stratégique avec la Russie est possible en soi ou a un futur prometteur.


Sinds enige tijd maakt zich namelijk twijfel meester van de harten en geesten van de Europeanen.

Parce que, depuis un certain temps, le doute s’enracine dans le cœur et l’esprit des Européens.


49. Voor vorderingen die geheel en volledig gedekt zijn door hypotheken op niet-zakelijk onroerend goed dat zich op hun grondgebied bevindt, kunnen de bevoegde autoriteiten ontheffing verlenen van de in punt 48, onder b) gestelde voorwaarde, mits zij over het bewijs beschikken dat er op hun grondgebied sprake is van een goed ontwikkelde en reeds geruime tijd bestaande markt voor niet-zakelijk ...[+++]

49. Les autorités compétentes peuvent exonérer de la condition énoncée au point 48 b) les expositions pleinement garanties par une hypothèque sur un bien immobilier résidentiel situé dans leur juridiction, si elles ont la preuve qu'il y existe de longue date un marché de l'immobilier résidentiel bien développé, avec des taux de pertes suffisamment faibles pour justifier un tel traitement.


Het TACA-onderzoek sleept reeds geruime tijd aan: het nam een aanvang in 1992 met de aanmelding van een eerdere versie van de overeenkomst, namelijk de zogeheten Trans-Atlantic Agreement (TAA), die in 1994 werd verboden.

L'examen du TACA est une longue histoire, qui a commencé avec la notification en 1992 d'une version antérieure de l'accord, dénommée Trans-Atlantic Agreement (TAA), qui a été interdite en 1994.


DE UNIE EN DE INSTANDHOUDING VAN HET DRASLAND De Europese Gemeenschap heeft zich reeds geruime tijd bezig gehouden met de bescherming van drassige gronden, waartoe zij een groot aantal wetsteksten inzake natuurbehoud heeft vastgesteld (richtlijnen voor vogels, habitats, waterkwaliteit...), alsmede een aantal initiatieven heeft ontplooid (ENVIREG, MEDSPA, IIFF).

L'UNION ET LA CONSERVATION DES ZONES HUMIDES La Communauté européenne s'est préoccupée depuis longtemps de la sauvegarde des zones humides par le biais de nombreuses législations liées à la sauvegarde de la nature (directives Oiseaux, Habitats, Qualité de l'eau...) et à une série d'initiatives (ENVIREG, MEDSPA, LIFE).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt zich namelijk reeds geruime' ->

Date index: 2024-12-10
w