Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maandelijkse verhuis naar straatsburg " (Nederlands → Frans) :

In de marge hiervan wordt tenslotte gevraagd om de maandelijkse geldverslindende verhuis van Brussel naar Straatsburg eindelijk definitief op te lossen.

Enfin, on demande, en marge de tout cela, que l'on mette définitivement fin aux déménagements mensuels ruineux de Bruxelles à Strasbourg.


In de marge hiervan wordt tenslotte gevraagd om de maandelijkse geldverslindende verhuis van Brussel naar Straatsburg eindelijk definitief op te lossen.

Enfin, on demande, en marge de tout cela, que l'on mette définitivement fin aux déménagements mensuels ruineux de Bruxelles à Strasbourg.


− (EN) Ik heb gestemd voor de wijziging van het rooster voor 2012 om geld van belastingbetalers te besparen, de CO2-uitstoot te reduceren en de onderbreking van de werkzaamheden van het Parlement door de maandelijkse reis naar Straatsburg te beperken.

– (EN) J’ai voté en faveur de la modification du calendrier 2012 afin d’épargner l’argent des contribuables, de limiter les émissions de CO2 et de réduire l’interruption de travail du Parlement occasionnée par ce voyage mensuel à Strasbourg.


Als we een symbool zoeken voor de Europese Unie dan volstaat het om te kijken naar de plek waar we nu zitten en te beseffen dat we, in het teken van de naoorlogse verzoening tussen twee naties, jaarlijks meer dan 200 miljoen euro uitgeven aan de maandelijkse verhuis naar Straatsburg.

Pour trouver un symbole de l'Union européenne, il suffit de chercher à l'endroit où nous nous trouvons et de nous souvenir qu'au nom de la réconciliation d'après-guerre entre les deux nations, nous sommes capables de dépenser plus de 200 millions d'euros par an pour le déplacement mensuel à Strasbourg.


Als we een symbool zoeken voor de Europese Unie dan volstaat het om te kijken naar de plek waar we nu zitten en te beseffen dat we, in het teken van de naoorlogse verzoening tussen twee naties, jaarlijks meer dan 200 miljoen euro uitgeven aan de maandelijkse verhuis naar Straatsburg.

Pour trouver un symbole de l'Union européenne, il suffit de chercher à l'endroit où nous nous trouvons et de nous souvenir qu'au nom de la réconciliation d'après-guerre entre les deux nations, nous sommes capables de dépenser plus de 200 millions d'euros par an pour le déplacement mensuel à Strasbourg.


Het zou fantastisch zijn als de Franse president een serieus debat op gang zou kunnen brengen over de kwestie van de twee zetels van het Parlement: laten we alle activiteiten in Brussel concentreren om daarmee de maandelijkse verhuizing naar Straatsburg (waar het perceel weer voor andere doeleinden kan worden gebruikt, zoals het centre of excellence voor technologie) te vermijden; dit “uitstapje” betekent een enorme en ongerechtvaardigde verspilling van financiën en energie.

Ce serait formidable si la Présidence française pouvait lancer un débat sérieux en vue de régler la question des deux sièges du Parlement. Concentrons toutes les activités à Bruxelles pour éviter d'avoir à nous rendre une fois par mois à Strasbourg, où les locaux pourraient être utilisés à d'autres fins, pour le centre d'excellence technologique par exemple. Ce déplacement représente en effet un énorme gaspillage injustifié de ressources financières et énergétiques.


Dat de gemiddelde tolkenkost van het EP hoger ligt dan die in de Raad of de Commissie valt trouwens ook te verklaren door onze gedwongen maandelijkse verhuizing naar Straatsburg, waar slechts zeer weinig lokale tolken kunnen worden ingezet, zodat de vertolkingkosten van het EP in Straatsburg met 13 procent stijgen.

En outre, le fait que le coût d’interprétation moyen au PE soit plus élevé qu’au Conseil ou qu’à la Commission est aussi dû à nos déplacements mensuels obligatoires vers Strasbourg, où les ressources locales sont limitées, ce qui augmente de 13% les coûts d’interprétation au Parlement.


Concreet betekent dit dat een meerderheid van de parlementsleden af willen van de maandelijkse verhuis naar Straatsburg.

Cela signifie concrètement que la majorité des parlementaires européens ne veut plus du déménagement mensuel vers Strasbourg.


Een Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen is aan de verschillende Verdragen gehecht. Daarin wordt verwezen naar het akkoord van de Europese Raad van Edinburgh (december 1992), terwijl voorts wordt vermeld dat het Europees Parlement "zijn zetel heeft te Straatsburg, voor de twaalf periodes van de maandelijkse voltallige zittingen met inbegrip van de begrotingszitting".

Un protocole portant sur les sièges des institutions est annexé aux différents traités. Il confirme l'accord réalisé lors du Conseil européen de Edimbourg (décembre 1992) et indique que le Parlement européen siège "à Strasbourg où se tiennent les douze sessions plénières mensuelles y compris la session budgétaire".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maandelijkse verhuis naar straatsburg' ->

Date index: 2023-12-08
w