Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maanden bedraagt vanaf " (Nederlands → Frans) :

overwegende dat de in artikel 13, lid 1, van de ESMA-verordening bepaalde toetsingstermijn drie maanden bedraagt vanaf de datum van kennisgeving van de TRN's, tenzij de door de Commissie vastgestelde TRN's identiek zijn aan de door ESMA goedgekeurde ontwerpen van TRN's, in welk geval de toetsingstermijn een maand bedraagt.

considérant que la période d'examen prévue à l'article 13, paragraphe 1, du règlement AEMF est de trois mois à compter de la date de notification de la norme technique à moins que la norme technique adoptée par la Commission soit identique au projet de norme technique de réglementation adopté par l'AEMF, auquel cas la période d'examen est d'un mois.


Hieruit vloeit voort dat de termijn voor het voltrekken van het huwelijk hoogstens zes maanden bedraagt vanaf de veertiende dag na de datum van opmaak van de akte van aangifte.

Il en résulte que le délai de célébration du mariage est de six mois maximum à partir du quatorzième jour qui suit la date de l'établissement de l'acte de déclaration.


Overwegende dat de duur voor de uitvoering van de projecten rond het duurzaam wijkcontract Atheneum 50 maanden bedraagt vanaf 1 januari 2017 en dat, rekening houdend ook met de uitdagingen op de perimeter en met de noodzaak dat dit stadsvernieuwingsbeleid wordt voortgezet in het verlengde van het duurzaam wijkcontract Atheneum, de maximumduur van 7 jaar, bepaald in artikel 261 van het BWRO, een noodzaak is;

Considérant que la durée de mise en oeuvre des projets liés au contrat de Quartier Durable Athénée est de 50 mois à compter du 1 janvier 2017 et que compte tenu, par ailleurs, des enjeux sur le périmètre et de la nécessité de poursuivre ces politiques de revitalisation urbaine dans la continuité du contrat de quartier durable, la durée maximale de 7 ans, prévue par l'article 261 du CoBAT s'impose;


2 Indien geen enkele regeling mogelijk is binnen een redelijke termijn die niet meer dan twaalf maanden bedraagt vanaf de datum waarop een Staat die Partij is, aan een andere Staat het bestaan van een geschil tussen hen gemeld heeft, zijn de bepalingen met betrekking tot de regeling van geschillen bepaald in Deel XV van het Verdrag van de Verenigde Naties van 1982 inzake het recht van de Zee mutatis mutandis op dat geschil van toepassing, ongeacht of de Staten die bij het geschil partij zijn, al dan niet Staten zijn die Partij zijn bij het Verdrag van de Verenigde Naties van 1982 inzake het recht van de Zee.

2 Si aucun règlement n'intervient dans un délai raisonnable ne dépassant pas douze mois après la date à laquelle un Etat Partie a notifié à un autre l'existence d'un différend entre eux, les dispositions relatives au règlement des différends énoncées dans la partie XV de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 s'appliquent mutatis mutandis à un tel différend, que les Etats parties au différend soient ou non aussi des Etats Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.


Hieruit vloeit voort dat de termijn voor het voltrekken van het huwelijk hoogstens zes maanden bedraagt vanaf de veertiende dag na de datum van opmaak van de akte van aangifte.

Il en résulte que le délai de célébration du mariage est de six mois maximum à partir du quatorzième jour qui suit la date de l'établissement de l'acte de déclaration.


Verder wordt voorzien dat de termijn om een verzoekschrift tot heronderzoek in te dienen 6 maanden bedraagt vanaf de datum waarop het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens definitief geworden is, en dit naar analogie met een aantal andere termijnen, zoals het beroep met het oog op vernietiging door het Arbitragehof en het verzoek tot herroeping van het gewijsde en het beroep voor het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

En outre, il est prévu que le délai pour introduire une demande de réexamen est fixé à 6 mois à compter de la date à laquelle l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme est devenu définitif, par analogie avec un certain nombre d'autres délais, p. ex. pour le recours en annulation par la Cour d'arbitrage, la demande de révocation de la chose jugée et le recours devant la Cour européenne des droits de l'homme.


Het brutobedrag gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen voor het verrichten van normale voltijdse arbeidsprestaties van kracht op 1 januari 2008 voor een persoon vanaf 22 jaar met een anciënniteit van 12 maanden bedraagt 1 360,71 euro.

Le montant brut du revenu minimum mensuel moyen garanti pour l'accomplissement de prestations normales à temps plein en vigueur au 1 janvier 2008 pour une personne âgée d'au moins 22 ans et qui compte une ancienneté de 12 mois, s'élève à 1 360,71 euros.


Luidens dit artikel bedraagt de maximale duur van de verlengde opschorting « niet meer dan twaalf maanden » (2) vanaf de beslissing die de opschorting toestaat, onverminderd artikel 60, tweede lid.

Selon cet article, la durée du sursis prorogé « ne peut excéder douze mois » (2) à compter du jugement accordant le sursis, sans préjudice de l'article 60, alinéa 2.


Dit wetsvoorstel reduceert die termijn elk jaar met een maand tot hij uiteindelijk vanaf 2008 nog vijf maanden bedraagt.

La présente proposition prévoit de le réduire d'un mois chaque année afin qu'il ne soit plus que de cinq mois à partir de 2008.


Luidens dit artikel bedraagt de maximale duur van de verlengde opschorting « niet meer dan twaalf maanden » (2) vanaf de beslissing die de opschorting toestaat, onverminderd artikel 60, tweede lid.

Selon cet article, la durée du sursis prorogé « ne peut excéder douze mois » (2) à compter du jugement accordant le sursis, sans préjudice de l'article 60, alinéa 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden bedraagt vanaf' ->

Date index: 2021-03-17
w