Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden concrete resultaten » (Néerlandais → Français) :

Om de drie jaar vanaf het begin van de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming en zes maanden na het einde van de looptijd van de gemeenschappelijke onderneming organiseert de Commissie onafhankelijke evaluaties van de uitvoering van de onderhavige verordening en de door de gemeenschappelijke onderneming behaalde resultaten, met bijzondere aandacht voor de impact en doeltreffendheid van de concrete resultaten die in die ...[+++]

Tous les trois ans à partir du commencement des activités de l'entreprise commune et six mois après la liquidation de l'entreprise commune, la Commission organise des évaluations indépendantes sur la mise en œuvre du présent règlement, les résultats obtenus par l'entreprise commune, l'accent étant mis en particulier sur l'incidence et l'efficacité de ces résultats concrets obtenus dans le délai fixé, conformément au plan directeur ATM.


Er moeten drie soorten acties worden opgezet, die binnen zes maanden concrete resultaten moeten opleveren, en ik vraag u dan ook om hierop al in dit debat te reageren: de energiebesparing, het vervoer – dat om onverklaarbare redenen buiten de akkoorden van het afgelopen voorjaar is gevallen maar wel 30 procent van de emissies veroorzaakt – en de vernieuwbare energiebronnen. Voor dat laatste heeft de Commissie van Barroso helaas nog niets gedaan, vooral waar het gaat om de “heating and cooling”- richtlijn.

Il doit y avoir 3 lignes d’action pour lesquelles nous voudrions que soient atteints des résultats concrets dans le courant des 6 prochains et sur lesquelles je vous demanderais de bien vouloir vous exprimer immédiatement: les économies d’énergie, le transport, qui est resté incroyablement en dehors des accords conclus au printemps, mais qui est responsable de 30% des émissions, et les énergies renouvelables, question qui n’a malheureusement pas encore été traitée par la Commission Barroso - je pense plus particulièrement à la directive sur l’utilisation des énergies renouvelables à des fins de chauffage et de réfrig ...[+++]


4. beklemtoont dat de regeringen van Bulgarije en Roemenië zich bewust moeten zijn van de noodzaak de resterende maanden concrete resultaten te boeken op de weg naar de invulling van de voorwaarden voor een volwaardig lidmaatschap van de EU op 1 januari 2007;

4. souligne que les gouvernements bulgare et roumain doivent être conscients de la nécessité de profiter pleinement des mois qui restent pour obtenir des résultats concrets afin de satisfaire aux conditions d'une adhésion à part entière à l'UE pour le 1 janvier 2007;


4. beklemtoont dat de regeringen van Bulgarije en Roemenië zich bewust moeten zijn van de noodzaak de resterende maanden concrete resultaten te boeken om te voldoen aan de voorwaarden voor een volwaardig lidmaatschap van de EU op 1 januari 2007;

4. souligne que les gouvernements bulgare et roumain doivent être conscients de la nécessité de profiter pleinement des mois qui restent pour produire des résultats concrets et satisfaire aux conditions d'une adhésion à part entière à l'UE pour le 1 janvier 2007;


4. beklemtoont dat de regeringen van Bulgarije en Roemenië zich bewust moeten zijn van de noodzaak de resterende maanden concrete resultaten te boeken op de weg naar de invulling van de voorwaarden voor een volwaardig lidmaatschap van de EU op 1 januari 2007;

4. souligne que les gouvernements bulgare et roumain doivent être conscients de la nécessité de profiter pleinement des mois qui restent pour obtenir des résultats concrets afin de satisfaire aux conditions d'une adhésion à part entière à l'UE pour le 1 janvier 2007;


De afgelopen maanden heeft Kroatië belangrijke maatregelen getroffen om het beheer van de pretoetredingsfondsen van de EU te verbeteren, maar het land moet nog wel blijk geven van concrete resultaten op dat vlak.

Bien que la Croatie ait pris des mesures importantes au cours des derniers mois afin d’améliorer sa gestion des fonds communautaires de préadhésion, elle doit encore faire preuve de résultats concrets en la matière.


In een brief aan het voorzitterschap van 7 juni 2005 stelt de openbaar aanklager van het ICTY vast dat Kroatië door de uitvoering van zijn actieplan vorderingen heeft gemaakt die tot een volledige samenwerking met het ICTY kunnen leiden, maar dat pas over drie tot vier maanden kan worden beoordeeld of die nieuwe inspanningen concrete resultaten hebben opgeleverd.

Dans sa lettre à la présidence le 7 juin 2005, le procureur général du TPIY a constaté que par la mise en œuvre de son plan d'action, la Croatie a progressé sur la voie qui peut mener à la coopération pleine avec le TPIY et que trois à quatre mois sont cependant nécessaires pour évaluer si ces nouveaux efforts ont produit des résultats concrets.


Ik heb vernomen dat de functiebeschrijvingen bij de Federale Openbare Dienst Personeel en Organisatie (FOD P&O) meer dan twaalf maanden aan de gang zijn zonder concrete resultaten op te leveren. Bij verschillende ambtenaren wordt daardoor de indruk versterkt dat de planning van het systeem nauwelijks optimaal kan worden genoemd en dat er heel wat twijfel bestaat.

Il me revient que les descriptions des fonctions au sein du Service public fédéral Personnel et Organisation (SPF P&O) sont en cours depuis plus d'une dizaine de mois sans que cela débouche sur des résultats concrets avec pour conséquence que cette situation renforce l'impression dans le chef de nombreux fonctionnaires que le système ne semble guère planifié de manière optimale et connaît de nombreuses hésitations.


Het voornemen van de regering om in haar buitenlands beleid prioritair aandacht te besteden aan Centraal-Afrika, in het bijzonder de oud-kolonies Congo, Rwanda en Burundi, heeft de voorbije maanden al heel wat concrete resultaten opgeleverd.

L'intention du gouvernement de centrer sa politique étrangère sur l'Afrique centrale et en particulier sur le Congo, le Rwanda et le Burundi a déjà donné de nombreux résultats concrets ces derniers mois.


2. De concrete problemen inzake de onderzoeksmethoden zijn sedert enkele maanden opgelost aangezien de erkende laboratoria beschikken over een door het NIDO (Nationaal instituut voor diergeneeskundig onderzoek) geteste en goedgekeurde Elisa-kit waardoor vergelijkbare resultaten worden bereikt bij het opsporen van antistoffen gericht tegen het gE-antigeen van het Aujeszky-virus.

2. Les problèmes concrets concernant les méthodes de recherches ont disparu depuis quelques mois déjà, étant donné que les laboratoires agréés disposent d'un kit Elisa testé et approuvé par l'INRV (Institut national de recherches vétérinaires) grâce auquel des résultats comparables sont atteints hors du dépistage des anticorps dirigés contre l'antigène gE du virus Aujeszky.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden concrete resultaten' ->

Date index: 2024-04-18
w