Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden heb gehad » (Néerlandais → Français) :

Daarna zal de stand van zaken met betrekking tot de uitbreiding van de Unie worden toegelicht, onder meer op basis van de contacten die de minister de voorbije maanden heb gehad met diverse collega's uit de betroffen landen.

Le ministre commentera également la situation de l'élargissement de l'Union, entre autres sur la base des contacts qu'il a eus ces derniers mois avec plusieurs collègues des pays concernés.


Ik bevestig dat ik geen bedrijfsrelaties heb met de gevalideerde entiteit op gebieden die verband houden met luchtvaartbeveiliging, bijvoorbeeld wat opleiding en consultancy betreft, en deze in de voorbije twaalf maanden ook niet heb gehad.

Je confirme n’avoir aucune relation d’affaires, notamment en matière de formation et de services de conseil, autre que la procédure de validation, et n’avoir pas eu de telles relations au cours des douze derniers mois avec l’entité validée dans des domaines liés à la sûreté aérienne.


Ik heb de eer gehad als eerste voorzitter te zijn geweest van de Raad voor de Mededinging, en in die hoedanigheid deze nieuwe instelling gedurende de twaalf eerste maanden van haar bestaan in werking te brengen en te leiden.

J'ai eu l'honneur d'être le premier président du Conseil de la concurrence et à ce titre, de mettre la nouvelle institution en place et de la diriger pendant les douze premiers mois de son existence.


Ik heb de eer gehad als eerste voorzitter te zijn geweest van de Raad voor de Mededinging, en in die hoedanigheid deze nieuwe instelling gedurende de twaalf eerste maanden van haar bestaan in werking te brengen en te leiden.

J'ai eu l'honneur d'être le premier président du Conseil de la concurrence et à ce titre, de mettre la nouvelle institution en place et de la diriger pendant les douze premiers mois de son existence.


Ikzelf heb in de voorbije maanden tweemaal een onderhoud gehad met mijn collega Choquehuanca en mijn administratie heeft regelmatig contact met zowel Boliviaanse ambtenaren op bezoek in ons land als met de Boliviaanse ambassade in Brussel.

J'ai eu moi-même deux entretiens ces derniers mois avec mon collègue Choquehuanca, et mon administration a également des contacts réguliers tant avec les fonctionnaires boliviens en visite dans notre pays qu'avec l'ambassade bolivienne à Bruxelles.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, in de afgelopen twee maanden heb ik te lijden gehad onder maatregelen van het Labourregime in het Verenigd Koninkrijk, die onder meer bestonden uit intrekking van mijn pas voor het Lagerhuis, weigering van toegang tot de nucleaire opwerkingsfabriek in Sellafield – al ben ik lid van een subcommissie van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid – en de weigering van het Citizens’ Advice Bureau om mij een database voor informatie te verkopen die openlijk te koop wordt aangeboden aan alle andere leden van het Europees Parlement.

– (EN) Madame la Présidente, au cours des deux derniers mois, j’ai fait l’objet de persécutions de la part du régime travailliste au Royaume-Uni: retrait de ma carte de la Chambre, refus de me laisser entrer dans la centrale de Sellafield – malgré la position que j’occupe au sein d’une sous-commission de la Commission de l’environnement, la santé publique et la sécurité alimentaire – et refus du Centre d’informations sur les droits des citoyens de me vendre une base de données d’information publiquement proposée à la vente à tous les autres membres du Parlement européen.


Tegen mijn collega die achter mij zit zou ik nog het volgende willen zeggen: in de tijd dat ik lid was van het Zweedse parlement, heb ik zes maanden vaderschapsverlof gehad om thuis bij mijn zoon te zijn.

Au collègue assis derrière moi, je voudrais dire que, lorsque j’étais membre du parlement suédois, je suis resté avec mon fils pendant six mois dans le cadre d’un congé de paternité.


In de komende maanden zal de Commissie er in het kader van de hoofdinitiatieven waarover ik het zonet heb gehad, op terugkomen.

La Commission y répondra dans les mois qui viennent, dans le contexte des principales initiatives auxquelles j’ai fait allusion.


- (EN) Ik heb alle begrip voor de heftige emoties die deze kwesties oproepen, niet in het minst doordat ik de afgelopen maanden zoals gezegd niet alleen de gelegenheid heb gehad om Servië en Montenegro te bezoeken, maar ook Kosovo, en daar met eigen oren te horen heb gekregen met welke uitdagingen vooral Kosovo, en de regio in het algemeen, nog steeds geconfronteerd worden.

- (EN) Je comprends la vive émotion entourant ces questions, surtout vu l’occasion qui m’a été donnée de voyager ces derniers mois, non seulement en Serbie-et-Monténégro - comme je viens de vous le décrire -, mais aussi au Kosovo. J’y ai entendu de mes propres oreilles les véritables défis auxquels sont toujours confrontés le Kosovo en particulier et plus généralement la région.


In de afgelopen maanden, heb ik als nieuw lid van het Europees Parlement de kans gehad om geleidelijk meer inzicht te krijgen in de wijze waarop het veiligheidsbeleid in Europa tot stand komt, en wie hierbij de belangrijkste rollen vervullen.

Ces derniers mois, durant lesquels j’ai assumé mes fonctions de député européen pour la première fois, j’ai eu l’occasion de comprendre peu à peu la manière dont est élaborée la politique européenne de sécurité et d’en identifier les principaux acteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden heb gehad' ->

Date index: 2022-06-29
w