Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden van werk hebben we vandaag opnieuw gestemd over » (Néerlandais → Français) :

Na maanden van werk hebben we vandaag opnieuw gestemd over een verslag dat misschien niet zo ambitieus is als het vorige dat de PPE en de ALDE verworpen hebben, maar dat toch blijk geeft van aanzienlijke moed. Het laat vrouwen toe om hun salaris te behouden tijdens de kraamtijd, versterkt de wettelijke bescherming tegen ontslag, biedt meer flexibele werkuren om het moederschap beter met het werk te verzoenen, verlengt het zwangerschapsverlof tot minimaal twintig weken (hoewel sommigen onder ons liever 24 weken hadden gezien, zoals aanbevolen wordt door de Wereldgezondheidsorganisatie), vergemakkelijkt de mobiliteit van vrouwelijke werknemers in de EU en bevo ...[+++]

À l’issue de mois de travail, nous avons aujourd’hui revoté sur un texte qui, même s’il n’est pas aussi ambitieux que le texte précédent, rejeté par les groupes PPE et ALDE, est assez courageux: il permet aux mères de conserver leur salaire pendant leur congé de maternité, il améliore leur protection juridique contre le chômage, il permet une flexibilité accrue au niveau du temps de travail afin de mieux concilier maternité et travail, il porte le congé de maternité à 20 semaines au moins (même si certains d’entre nous auraient voulu le porter à 24 semaines, comme le recommande l’Organisation mondiale de la santé), il facilite la mobilité des mères qui tr ...[+++]


Nadat zij vandaag is goedgekeurd door de Europese Commissie, hebben de Raad en het Parlement nu twee maanden om te stemmen over de gedelegeerde verordening, die vervolgens in werking zal treden.

Après l'adoption du texte aujourd'hui par la Commission européenne, le Conseil et le Parlement européen disposent maintenant de deux mois pour voter le règlement délégué, qui entrera alors en vigueur.


Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het vorderingen kan instellen. Zodra het openbaar ministerie de vorderingen heeft ingesteld, wordt het dossier opnieuw aan de on ...[+++]

Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses réquisitions, il retransmet le dossier au juge d'instruction afin de fixer l'affaire en chambre du conseil. A ce stade de la procédure, les parties ont accès au dossier et peuvent demander des devoirs compléme ...[+++]


Mijn gedachten gaan uit naar alle veehouders in de Italiaanse gebieden die de afgelopen tijd door de overstromingen zijn getroffen, en ik hoop dat de resolutie waar we vandaag over gestemd hebben ook zal bijdragen aan een heropleving in het bestaan en het werk waar zij voldoening in ...[+++]

À ce propos, permettez-moi d’exprimer ma sympathie la plus sincère à l’égard de tous les éleveurs de ces régions italiennes, qui ont récemment été touchées par les inondations, en espérant que la résolution votée aujourd’hui pourra également contribuer à leur redressement, en leur permettant de meilleures conditions d’existence et de travail.


Vandaag hebben wij een koers voor ons werk uitgezet, ook al weten wij vanzelfsprekend nog niet wat over twaalf maanden het definitieve eindpunt zal zijn.

Aujourd'hui, même si, de toute évidence, nous ne savons pas encore ce à quoi nous aboutirons dans douze mois, nous avons donné une orientation à nos travaux.


Nog een laatste punt: de Raad heeft vandaag opnieuw gesproken over steun aan de derde wereld. Ik zou echter graag willen weten wat er is gebeurd met de voorstellen van het Parlement die zijn gedaan toen er werd gestemd over de laatste versie van het TRIPS-akkoord, waarmee de Commissie en de Raad zich hebben vastgelegd om meer ge ...[+++]

Un dernier point: aujourd’hui, le Conseil a parlé une fois de plus de l’aide en faveur de l’hémisphère Sud. Je voudrais cependant savoir ce qui est arrivé aux propositions formulées par le Parlement quand nous avons voté pour la dernière version de l’accord sur les ADPIC. Cet accord engage la Commission et le Conseil à augmenter les budgets consacrés à la lutte contre le SIDA dans l’hémisphère Sud et, en particulier, à transférer les technologies et à transférer les aides pharmacologiques.


(IT) Vandaag hebben wij tijdens de minizitting van het Europees Parlement in Brussel gestemd over het verslag inzake de wijziging van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met betrekking tot een stabiliteitsmechanisme voor de lidstaten die de euro als munt hebben.

− (IT) Aujourd’hui, nous avons voté, pendant la mini-période de session du Parlement européen à Bruxelles, sur le rapport «modifiant l’article 136 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne un mécanisme de stabilité pour les États membres dont la monnaie est l’euro».


Vandaag hebben we opnieuw gestemd over een ontwerpresolutie.

Nous avons aujourd'hui voté sur un nouveau projet de résolution.


Dit verschijnsel zien we vandaag opnieuw: het recht van de burger, meer bepaald zijn subjectieve rechtvaardigheidsgevoel, wordt aangetast door de rechtspraak die zegt dat bepaalde beslissingen moeten worden genomen waardoor mensen die in eerste aanleg waren veroordeeld - en waarvan we mogen aannemen dat zij wellicht iets strafbaars hebben gedaan - worden vrijgelaten, vooral wanneer op een niet zo delicate manier wordt ...[+++]

Nous constatons à nouveau ce phénomène aujourd'hui : le droit du citoyen, et plus précisément son sentiment subjectif de justice, est affecté par la jurisprudence selon laquelle certaines décisions doivent être prises qui entraînent la libération de personnes condamnées en première instance - et dont nous pouvons supposer qu'elles ont peut-être commis un fait délictueux -, surtout lorsqu'on parle d'une manière pas très délicate des « règles du jeu ».


Hoewel de commissieleden over de partijgrenzen heen in de vorige en de huidige legislatuur meermaals gevraagd hebben de verdragen sneller ter bespreking voor te leggen, blijft de regering in de boosheid volharden, zoals we vandaag opnieuw kunnen vaststellen.

Bien que les commissaires de tous les partis aient demandé à plusieurs reprises, tant en cette législature que durant la précédente, que les traités soient soumis plus rapidement à la discussion, le gouvernement s'obstine dans le mal comme nous pouvons à nouveau le constater aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden van werk hebben we vandaag opnieuw gestemd over' ->

Date index: 2021-07-02
w