Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maanden werd meermaals " (Nederlands → Frans) :

Gedurende de jongste maanden werd meermaals de aandacht gevestigd op het walgelijke fenomeen van het sexuele misbruik van kinderen.

Au cours des derniers mois, on a attiré à plusieurs reprises l'attention sur le phénomène odieux des abus sexuels commis sur les enfants.


Gedurende de jongste maanden werd meermaals de aandacht gevestigd op het walgelijke fenomeen van het sexuele misbruik van kinderen.

Au cours des derniers mois, on a attiré à plusieurs reprises l'attention sur le phénomène odieux des abus sexuels commis sur les enfants.


Gedurende de jongste maanden werd meermaals de aandacht gevestigd op het walgelijke fenomeen van het sexuele misbruik van kinderen.

Au cours des derniers mois, on a attiré à plusieurs reprises l'attention sur le phénomène odieux des abus sexuels commis sur les enfants.


Wel werd meermaals gewezen op de soms ingewikkelde procedure voor de aanvraag van een kampterrein en de late bevestiging door Defensie, soms pas enkele maanden voor de voorziene kampdatum.

On a cependant plus d'une fois déploré la procédure de demande compliquée et la confirmation tardive par la Défense, parfois quelques mois seulement avant la date prévue.


F. overwegende dat Nadiya Savchenko al meer dan drie maanden in hongerstaking is uit protest tegen haar onwettige detentie; overwegende dat zij aan onvrijwillige psychiatrische onderzoeken en behandeling werd onderworpen; overwegende dat de rechters in Moskou haar verzoeken om opheffing van haar voorlopige hechtenis hebben afgewezen; overwegende dat haar gezondheidstoestand inmiddels is verslechterd; overwegende dat de EU en enkele lidstaten hun oprechte humanitaire verontrusting hieromtrent hebben laten blijken; overwegende dat ...[+++]

F. considérant que Nadia Savtchenko a entamé une grève de la faim il y a plus de trois mois pour protester contre sa détention arbitraire; qu'elle a fait l'objet d'examens et de traitement psychiatriques auxquels elle n'avait pas donné son accord; que les juridictions moscovites ont rejeté les recours introduits par Nadia Savtchenko contre sa détention préventive; que, dans l'intervalle, sa santé s'est dégradée; que l'Union européenne et plusieurs États membres ont fait part de préoccupations réellement humanitaires à cet égard; que plusieurs appels ont été lancés au Conseil des droits de l'homme des Nations unies et à la Croix-Rou ...[+++]


F. overwegende dat Nadiya Savchenko al meer dan drie maanden in hongerstaking is uit protest tegen haar onwettige detentie; overwegende dat zij aan onvrijwillige psychiatrische onderzoeken en behandeling werd onderworpen; overwegende dat de rechters in Moskou haar verzoeken om opheffing van haar voorlopige hechtenis hebben afgewezen; overwegende dat haar gezondheidstoestand inmiddels is verslechterd; overwegende dat de EU en enkele lidstaten hun oprechte humanitaire verontrusting hieromtrent hebben laten blijken; overwegende dat ...[+++]

F. considérant que Nadia Savtchenko a entamé une grève de la faim il y a plus de trois mois pour protester contre sa détention arbitraire; qu'elle a fait l'objet d'examens et de traitement psychiatriques auxquels elle n'avait pas donné son accord; que les juridictions moscovites ont rejeté les recours introduits par Nadia Savtchenko contre sa détention préventive; que, dans l'intervalle, sa santé s'est dégradée; que l'Union européenne et plusieurs États membres ont fait part de préoccupations réellement humanitaires à cet égard; que plusieurs appels ont été lancés au Conseil des droits de l'homme des Nations unies et à la Croix-Roug ...[+++]


F. overwegende dat Nadiya Savchenko al meer dan drie maanden in hongerstaking is uit protest tegen haar onwettige detentie; overwegende dat zij aan onvrijwillige psychiatrische onderzoeken en behandeling werd onderworpen; overwegende dat de rechters in Moskou haar verzoeken om opheffing van haar voorlopige hechtenis hebben afgewezen; overwegende dat haar gezondheidstoestand inmiddels is verslechterd; overwegende dat de EU en enkele lidstaten hun oprechte humanitaire verontrusting hieromtrent hebben laten blijken; overwegende dat ...[+++]

F. considérant que Nadia Savtchenko a entamé une grève de la faim il y a plus de trois mois pour protester contre sa détention arbitraire; qu'elle a fait l'objet d'examens et de traitement psychiatriques auxquels elle n'avait pas donné son accord; que les juridictions moscovites ont rejeté les recours introduits par Nadia Savtchenko contre sa détention préventive; que, dans l'intervalle, sa santé s'est dégradée; que l'Union européenne et plusieurs États membres ont fait part de préoccupations réellement humanitaires à cet égard; que plusieurs appels ont été lancés au Conseil des droits de l'homme des Nations unies et à la Croix-Rou ...[+++]


En dezelfde dubbele moraal wordt er, en dat werd hier de voorbije maanden gezien de actualiteit natuurlijk al meermaals aangestipt door sprekers van verschillende fracties, op nagehouden inzake Turkije.

Ces critères moraux doubles s’appliquent également à la Turquie, comme l’ont souligné des orateurs des différents groupes de cette Assemblée en diverses occasions ces derniers mois lorsque le sujet était évoqué.


De kwestie van de hulpverlening met helikopter in de provincie Luxemburg werd de jongste maanden al meermaals besproken.

La question des secours héliportés dans la province du Luxembourg a déjà été abordée à plusieurs reprises ces derniers mois.


Er valt nochtans op te merken dat dat informatica-systeem de jongste maanden meermaals werd onderbroken omdat de Commissie de werking ervan wou verbeteren.

Il faut noter toutefois que ce système informatique a été interrompu à plusieurs reprises au cours des derniers mois, la Commission souhaitant en perfectionner le fonctionnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden werd meermaals' ->

Date index: 2024-01-28
w