Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden zijn er jammer genoeg wel verscheidene » (Néerlandais → Français) :

De jongste maanden zijn er jammer genoeg wel verscheidene gevallen van zelfdoding geweest die verband hielden met pesten op school en meer specifiek met cyberpesten.

Par ailleurs, les cas de suicides liés au harcèlement scolaire et plus spécifiquement au cyber-harcèlement ont malheureusement été répétitifs ces derniers mois.


Jammer genoeg stuiten verscheidene platformen in de deeleconomie op hoge drempels in de wetgeving; dat was enkele maanden geleden het geval voor Uber en AirBnB, en nu voor het platform Menu Next Door.

Les modèles économiques novateurs doivent pouvoir fonctionner dans un cadre assurant la sécurité juridique et offrant des perspectives de croissance". Toutefois, plusieurs plateformes issues de l'économie participative sont malheureusement confrontées à des obstacles législatifs majeurs: les sociétés Uber ou AirBnB il y a quelques mois et, aujourd'hui, la plateforme Menu Next Door.


Terwijl nooit eerder in de geschiedenis van Niger (seculiere staat waar de bevolking voor 98 procent uit moslims bestaat) christenen en hun belangen er het mikpunt van vervolgingen zijn geweest, was dat de jongste weken jammer genoeg wel het geval naar aanleiding van de gebeurtenissen in verband met de kwest ...[+++]

Alors que, jusqu'à présent, il n y avait jamais eu dans l'histoire du Niger (pays laïc à 98% musulman) de persécutions ciblées à l'endroit des chrétiens et de leurs intérêts, il a fallu malheureusement en constater ces dernières semaines à la suite des événements "Charlie Hebdo".


De Aziatische hoornaar, Vespa velutina of de geelpotige hoornaar, is jammer genoeg een wel gekend voorbeeld hiervan.

Le frelon asiatique, Vespa velutina ou frelon à pattes jaunes, en est un exemple malheureusement bien connu.


Er werd dus grote vooruitgang geboekt bij de behandeling van dat bijzonder agressieve en jammer genoeg steeds frequentere kankertype, maar de prijs ervan, 100.000 euro, zou die evolutie wel eens kunnen afremmen nu ook de uitgaven voor volksgezondheid binnen de perken moeten worden gehouden.

Ce progrès remarquable notamment dans un type de cancer particulièrement agressif et hélas de plus en plus fréquent, a pour principal inconvénient, son coût: 100 000 ?, ce qui en période de maîtrise des dépenses de santé est un frein potentiel majeur.


Vrouwenbesnijdenis, ook wel met de meer correcte term Vrouwelijke Genitale Verminking (VGV) genoemd, is een praktijk die jammer genoeg nog steeds vrij veel voorkomt in het Midden-Oosten, Afrika, Latijns-Amerika en Azië.

L'excision féminine ou, pour la désigner plus correctement, les mutilations génitales féminines (MGF), est une pratique malheureusement encore relativement courante au Moyen-Orient, en Afrique, en Amérique latine et en Asie.


Ik zie, zoals u, een aantal positieve tekens, commissaris, maar we moeten als Europees Parlement de nadruk blijven leggen op een aantal dingen die er niet zijn: vrijheid van meningsuiting, minderhedenbeleid, dwangarbeid is er nog wel, jammer genoeg, machtsmisbruik is er te veel, jammer genoeg, de doodstraf is er nog altijd.

Comme vous, Madame la Commissaire, je vois des signes porteurs d’espérance, mais le Parlement européen doit continuer de mettre l’accent sur une ou deux choses qui n’ont pas encore été réglées: liberté d’expression, politique des minorités, travail forcé, qui existe toujours malheureusement, abus de pouvoir, constatés trop souvent, et la peine de mort, qui est encore appliquée.


Jammer genoeg hebben nieuwe discussies met de Raad in de voorbije twee maanden niet geleid tot vooruitgang op belangrijke punten.

Malheureusement, les nouvelles discussions menées pendant ces deux mois avec le Conseil n’ont pas permis d’avancer davantage sur des points importants.


Hoewel mevrouw Thyssen heeft gezegd dat deze richtlijn de afgelopen weken en maanden het symbool was van een kloof tussen Europa en zijn instellingen aan de ene kant en de burgers aan de andere kant - wat jammer genoeg het geval was -, staat zij ook symbool voor de vraag of dit Europa in staat is om ons verder te helpen in de ric ...[+++]

Bien que Mme Thyssen affirme que ce texte ait été le symbole, ces derniers mois et semaines, du gouffre entre l’Europe et ses institutions d’une part et les citoyens européens d’autre part - ce qui est regrettable, mais malheureusement véridique -, elle incarne également la question concernant la capacité de l’Europe, ou pas, à nous faire avancer dans la direction d’une amélioration de la croissance et de l’emploi.


Jammer genoeg hoorden we in de maanden die daarop volgden, en in latere speeches van ministers, steeds slappere aftreksels van de voorstellen van de premier.

Malheureusement, au cours des mois et des discours ministériels qui ont suivi, nous n’avons entendu que des répétitions de plus en plus délavées des propositions du Premier ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden zijn er jammer genoeg wel verscheidene' ->

Date index: 2022-06-13
w