Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden zodanige wijzigingen zullen » (Néerlandais → Français) :

Zodanige werkzaamheden zullen enkel aanleiding geven tot een vaste inrichting indien deze (voor dezelfde of ermede verband houdende werkzaamheden) in de andere overeenkomstsluitende Staat worden uitgeoefend gedurende een tijdvak of tijdvakken waarvan de duur in totaal honderddrieëntachtig dagen in enig tijdvak van twaalf maanden te boven gaat.

De telles activités ne seront constitutives d'un établissement stable que si elles se poursuivent (pour le même projet ou un projet connexe) dans l'autre État contractant pendant une période ou des périodes représentant un total de plus de cent quatre-vingt-trois jours dans les limites d'une période quelconque de douze mois.


Voorzitter, ik hoop dan ook dat er zich in de komende weken en maanden zodanige wijzigingen zullen voordoen dat wij met een geruster hart beide teksten zullen kunnen goedkeuren.

J’espère que les prochaines semaines et les prochains mois des changements se produiront pour que nous soyons en mesure d’approuver les deux textes avec plus de confiance.


De wijzigingen die het onderwerp uitmaken van de resoluties nrs. 137 en 138 zullen in werking treden drie maanden nadat de Bank officieel ter kennis gebracht heeft dat elke lidstaat een verklaring overhandigd heeft aan de Bank waarin aangegeven wordt dat hij bovenvermelde wijzigingen aanvaard en er voor de Bank het nodige bewijs van geleverd heeft.

Les amendements qui font l'objet des résolutions n 137 et 138 entreront en vigueur trois mois après la date de la communication officielle par la Banque que chaque État membre a déposé auprès d'elle un instrument par lequel il accepte ces amendements et en a fourni la preuve satisfaisante aux yeux de la Banque.


Bovendien zullen enkele maanden later opnieuw wijzigingen worden aangebracht, bijvoorbeeld op het vlak van de termijnen, met de inwerkingtreding van het nieuwe Wetboek van strafprocesrecht.

De plus, dans quelques mois, avec l'entrée en vigueur du nouveau Code de procédure pénale, il y aura à nouveau des modifications, notamment en ce qui concerne les délais.


1. Aangezien bepaald is dat de nieuwe verordening 20 dagen na de publicatie in het Publicatieblad in werking zal treden en 42 maanden later zal worden toegepast, met uitzondering van de bepalingen betreffende CMR-stoffen, zou ik graag weten welke wijzigingen krachtens die nieuwe bepalingen in de in België ter zake geldende wetgeving zullen moeten worden aangebracht.

1. S'il est stipulé que l'entrée en vigueur de ce nouveau règlement se fera vingt jours après sa publication au Journal officiel et qu'il s'appliquera quarante-deux mois plus tard, à l'exception des dispositions concernant les substances CMR, je souhaite savoir en quoi ces nouvelles dispositions impliqueront des changements dans notre cadre juridique en la matière.


Op de vraag of de Commissie wijzigingen zal voorstellen in de vergadering in Kampala, is het antwoord ‘nee’, want de EU is als zodanig geen partij – het zijn de lidstaten die zullen onderhandelen over de wijzigingen.

Quant à la question de savoir si la Commission déposera des amendements lors de la réunion de Kampala, la réponse est non parce que l’UE, en tant que telle, n’est pas une partie à la Convention, ce sont les États membres qui négocieront les amendements.


Om specifieke situaties aan te pakken, zoals die waarmee Malta de afgelopen maanden is geconfronteerd, zullen aan het Europees Vluchtelingenfonds tevens wijzigingen worden voorgesteld, zodat de lidstaten sneller en met minimale administratieve lasten toegang krijgen tot middelen om de gevolgen te kunnen opvangen van de plotselinge komst van grote aantallen mensen die mogelijk internationale bescherming behoeven ...[+++]

Dans le but de faire face à des situations spécifiques telles que celles auxquelles Malte a été confrontée ces derniers mois, des propositions seront également présentées en vue de modifier le Fonds européen pour les réfugiés de manière à permettre aux États membres d’accéder plus rapidement aux moyens disponibles - et ce avec un minimum de charges administratives - afin de gérer les conséquences de l’arrivée soudaine d’un grand nombre de personnes susceptibles de nécessiter une protection internationale.


Er zullen cosmetische wijzigingen worden doorgevoerd die het feit verhullen dat de EU op een zodanige manier is gestructureerd dat aandacht voor het vrije verkeer van goederen, kapitaal en diensten altijd voorrang zal krijgen op de aandacht voor de consument en andere “softe” terreinen.

Il y aura des rustines pour masquer le fait que l’Union européenne est organisée de façon telle que la libre circulation des marchandises, capitaux et services prendra toujours le pas sur les consommateurs et d’autres domaines «doux».


Anderzijds moet ook gesteld worden dat de statistische gegevens voor 2002-2003 nog niet volledig werden nagekeken door de administratie zodat de mogelijkheid bestaat dat de eerstkomende maanden nog kleine wijzigingen zullen worden aangebracht.

D'autre part, les données statistiques pour les années 2002-2003 n'ont pas encore été entièrement vérifiées par l'administration, ce qui fait que de petites corrections pourraient y être apportées lors des prochains mois.


Derhalve kan worden verwacht dat de verordening zal worden uitgebreid tot de Europese Economische Ruimte en dat wijzigingen van de bestaande regelingen tussen de Europese Unie en Europese derde landen zullen worden nagestreefd om de vereisten van het .eu-TLD zodanig aan te passen dat entiteiten van deze landen eraan kunnen deelnemen.

Par conséquent, il est probable que le présent règlement soit étendu à l'Espace économique européen et que des modifications aux arrangements existant entre l'Union européenne et les pays tiers européens puissent être sollicitées, en vue d'un aménagement des exigences du TLD ".eu" qui permette à des entités de ces pays d'y participer.


w