Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1998 gepubliceerd » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de noodzaak ruimte te creëren voor een "technische dialoog" tijdens de ontwerpfase van TEN-projecten, is in de in maart 1998 gepubliceerde mededeling van de Commissie inzake overheidsopdrachten [10] verklaard dat de Commissie wijzigingen op de desbetreffende richtlijnen zal voorstellen om meer ruimte te scheppen voor een dialoog tijdens de aanbestedingsprocedures voor overheidsopdrachten.

En ce qui concerne la nécessité de permettre un « dialogue technique » pendant la phase de conception des projets de RTE, la Commission, dans sa communication sur les marchés publics [10], qui a été publiée en mars 1998, indique qu'elle proposera une série de modification des directives en vue de permettre plus de dialogue dans le déroulement des procédures de passation de marchés.


Het arrest van het Arbitragehof van 18 maart 1998, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 april 1998, vernietigt de artikelen 9, 10, 11, 13 en 14, 5º en (gedeeltelijk) 6º van de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering van de provincie- en gemeentebelastingen.

L'arrêt de la Cour d'arbitrage du 18 mars 1998, publié au Moniteur belge , du 1 avril 1998, annule les articles 9, 10, 11, 13 et 14, 5º et (partiellement) 6º, de la loi du 24 décembre 1996 relative à l'établissement et au recouvrement des taxes provinciales et communales.


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, de artikelen 35 en 36; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1991 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; Gelet op het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 september 2015; Gelet op advies 58.901/1 van de Raad van State, gegeven op 1 maart 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste ...[+++]

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, les articles 35 et 36; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1991 instituant la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux et fixant sa dénomination et sa compétence; Vu l'avis publié au Moniteur belge du 15 septembre 2015; Vu l'avis 58.901/1 du Conseil d'Etat, donné le 1 mars 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L'intitulé de l' ...[+++]


Wat betreft de noodzaak ruimte te creëren voor een "technische dialoog" tijdens de ontwerpfase van TEN-projecten, is in de in maart 1998 gepubliceerde mededeling van de Commissie inzake overheidsopdrachten [10] verklaard dat de Commissie wijzigingen op de desbetreffende richtlijnen zal voorstellen om meer ruimte te scheppen voor een dialoog tijdens de aanbestedingsprocedures voor overheidsopdrachten.

En ce qui concerne la nécessité de permettre un « dialogue technique » pendant la phase de conception des projets de RTE, la Commission, dans sa communication sur les marchés publics [10], qui a été publiée en mars 1998, indique qu'elle proposera une série de modification des directives en vue de permettre plus de dialogue dans le déroulement des procédures de passation de marchés.


Indien er geen ondernemingsraad bestaat binnen het bedrijf dient de vraag voorgelegd te worden aan het beperkt comité van de respectievelijke subsectoren opgericht voor de subsector goederenbehandeling voor rekening van derden bij collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996, koninklijk besluit van 22 december 1997, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 maart 1998 en opgericht voor de subsector goederenvervoer ten lande voor rekening van derden bij collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996, algemeen verbindend verklaard door het ...[+++]

S'il n'existe pas de conseil d'entreprise dans l'entreprise la question doit être soumise au comité restreint des sous-secteurs respectifs constitué pour le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers dans la convention collective de travail du 2 décembre 1996, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 décembre 1997, Moniteur belge du 24 mars 1998 et constitué pour le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers dans la convention collective de travail du 2 décembre 1996, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 décembre 1997, Moniteur belge du 24 mars 1998 ...[+++]


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, hoofdstuk I, artikel 1, § 3, (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 februari 1994) wordt aan de invoerders meegedeeld dat het toezicht op de invoer van ijzer- en staalproducten van oorsprong uit Turkije die onder het EG-Verdrag vallen, is opgeheven (Verordening (EG) Nr. 706/98 van de Commissie van 30 maart 1998 - gepubliceerd in Publicatieblad L 98 van 31 maart 1998 ...[+++]

En conformité avec l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y afférente, chapitre Ier, article 1, § 3, (publié dans le Moniteur belge du 2 février 1994), il est communiqué aux importateurs que la surveillance des importations de certains produits sidérurgiques relevant du traité CE, originaires de Turquie, est supprimée (Règlement (CE) n° 706/98 de la Commission du 30 mars 1998 - publié dans le Journal Officiel L 98 du 31 mars 1998).


De vermelding van " Joegoslavië" in de in het hoger genoemde Belgisch Staatsblad van 5 maart 1998 gepubliceerde lijst, heeft betrekking op de vroegere Federale Socialistische Republiek Joegoslavië die indertijd partij was bij de Overeenkomst.

La mention de la " Yougoslavie" dans la liste publiée au Moniteur belge du 5 mars 1998 susmentionné se rapporte à l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie, qui était autrefois partie à la Convention.


Bij arrest van de Raad van State van 30 maart 1998, nr. 72.839, genotificeerd op datum van 10 april 1998, wordt de beslissing van de heer directeur-generaal van 25 april 1995, nr. D.P. 4.598 - bij uittreksel gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 juli 1995 - waarbij de heer Renier, Pierre M.M., inspecteur, op 1 maart 1995 werd gemuteerd van de Nationale Opsporingsdirectie (N.O.D) naar Luik (Waarde), vernietigd.

Par arrêt du Conseil d'Etat n° 72.839 du 30 mars 1998, notifié le 10 avril 1998, la décision du directeur général du 25 avril 1995, n° D.P. 4.598, publiée en extrait au Moniteur belge du 4 juillet 1995, par laquelle M. Renier, Pierre M.M., inspecteur, a été muté le 1er mars 1995 de la Direction nationale des recherches (D.N.R) à Liège (Valeur), est annulée.


Op 25 maart heeft de Commissie op grond van de analyse in de door de Commissie en het Europees Monetair Instituut gepubliceerde convergentieverslagen haar goedkeuring gehecht aan een aanbeveling waarin wordt gesteld dat 11 landen een hoge mate van duurzame economische convergentie hebben bereikt; * stemmen in met de tekst van een verklaring over begrotingsstabiliteit, werkgelegenheid en structurele hervormingen (naar aanleiding van de Duitse voorstellen op de informele Ecofin-Raad te York); 2 mei 1998 ...[+++]

Dans une recommandation datée du 25 mars la Commission a estimé, en se fondant sur l'analyse faite dans les rapports de convergence publiés par elle-même et l'Institut monétaire européen, que onze pays avaient atteint un niveau élevé de convergence économique durable; * se mettent d'accord sur le texte d'une déclaration concernant la stabilité budgétaire, l'emploi et la réforme structurelle (à la suite des propositions avancées par les Allemands lors du conseil Écofin informel de York); 2 mai 1998 Parlement européen


- De wet van 7 januari 1998 met betrekking tot de rechtsbijstand inzake de afgifte van stukken uit het gerechtsdossier in strafzaken, werd in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 1998 gepubliceerd zodat ze pas in werking trad op 4 april 1998.

- La loi du 7 janvier 1998 relative à l'assistance en justice concernant la délivrance des pièces du dossier en matière pénale a été publiée au Moniteur belge du 25 mars 1998, de sorte qu'elle n'est entrée en vigueur que le 4 avril 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1998 gepubliceerd' ->

Date index: 2020-12-28
w