Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2003 toen kofi annan » (Néerlandais → Français) :

Weliswaar is in B.11.1 van het voormelde arrest nr. 59/2010, wat betreft de draagwijdte van de vernietiging van de toen bestreden bepalingen en meer bepaald wat betreft de vraag naar de eventuele nood aan handhaving van de gevolgen van de vernietigde bepalingen, gesteld « dat de wet van 22 februari 1965 onverkort van toepassing blijft in de redactie die aan de wijziging bij de wet van 22 december 2008 voorafgaat », maar aan die overweging dient geen ruimere draagwijdte te worden gegeven dan wat het Hof in het kader van het beroep tot vernietiging van de artikelen 14 tot 16 van de wet van 22 december 2008 heeft ...[+++]

S'il est vrai qu'au B.11.1 de l'arrêt n° 59/2010 précité, en ce qui concerne la portée de l'annulation des dispositions attaquées à l'époque et plus précisément en ce qui concerne l'éventuelle nécessité de maintenir les effets des dispositions annulées, il a été jugé que « la loi du 22 février 1965 reste intégralement applicable, dans sa rédaction antérieure à la modification apportée par la loi du 22 décembre 2008 », ce considérant ne doit cependant pas recevoir une portée plus large que ce que la Cour a pu décider dans le cadre du recours en annulation des articles 14 à 16 de la loi du 22 décembre 2008, sans que les modifications de la ...[+++]


Bovendien had DG Concurrentie, aangezien AC-Treuhand al in maart 2003 een mededeling van punten van bezwaar was gezonden in de zaak-Organische peroxiden, zich bewust moeten zijn van de positie van AC-Treuhand in de onderhavige zaak toen zij dit consultancybureau een eerste verzoek om inlichtingen deed toekomen.

En outre, la communication des griefs ayant été envoyée à AC Treuhand dans le cadre de l'affaire Peroxydes organiques, en mars 2003, la DG Concurrence aurait dû avoir connaissance du statut d'AC Treuhand en l'espèce lorsqu'elle a envoyé la première demande de renseignements au cabinet-conseil.


Ik zou mijn medeparlementsleden willen herinneren aan de voordracht die de heer Kofi Annan hield toen wij hem de Sacharovprijs toekenden.

Et je voudrais rappeler ici à nos collègues l'intervention de M. Kofi Annan lorsque nous lui avons attribué le Prix Sakharov.


In tegenstelling tot Duitsland is de Commissie van oordeel, zoals hieronder nader wordt toegelicht, dat Sachsen Zweirad GmbH op het moment van toekenning van de garantie in maart 2003 een onderneming in moeilijkheden was en dat hetzelfde gold voor Biria GmbH toen aan deze onderneming in december 2003 een garantie werd verleend.

Contrairement à l’Allemagne, la Commission estime, comme elle l’explique ci-après, que Sachsen Zweirad GmbH était en difficulté au moment de l’octroi de la garantie, en mars 2003, et qu’il en allait de même pour Biria GmbH, en décembre 2003.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in maart 2003, toen de Commissie begrotingscontrole op het punt stond om te stemmen over de resolutie voor het verlenen van kwijting aan het Comité van de regio’s voor 2001, kreeg ik, evenals enkele collega’s, een telefoontje van de intern controleur van het Comité van de regio’s, de heer Robert McCoy.

- (EN) Monsieur le Président, en mars 2003, alors que la commission du contrôle budgétaire était sur le point de voter sur la résolution donnant décharge au Comité des régions pour l’exercice 2001, j’ai reçu, comme plusieurs de mes collègues, un appel téléphonique de l’auditeur interne du Comité des régions, M. Robert McCoy.


Zoals u weet heeft de minister van Buitenlandse Zaken gisteren gezinspeeld op vrede gebaseerd op een tweestatenoplossing, toen hij tegen Kofi Annan zei: “We verheugen ons op een leven in vrede en veiligheid [.] zij aan zij met onze buren in dit sacrale deel van de wereld”.

Comme vous le savez, son ministre des affaires étrangères, faisant allusion à une paix qui se fonde sur la solution des deux États, s’est adressé hier à Kofi Annan en ces termes: «Nous espérons vivre en paix et en sécurité [.] aux côtés de nos voisins, dans cette partie sacrée du monde».


Secretaris-generaal Kofi Annan van de Verenigde Naties sprak namens de gehele wereld toen hij zei dat Israël al geruime tijd lid is van de Verenigde Naties en dat het dezelfde rechten en plichten heeft als elk ander lid.

Kofi Annan, le secrétaire général des Nations unies, a parlé au nom du monde entier en indiquant qu’Israël était un membre de longue date de l’ONU, disposant des mêmes droits et des mêmes obligations que les autres.


Het Nobelcomité zei het al toen het in 2001 de Nobelprijs voor de Vrede aan Kofi Annan en het personeel van de Verenigde Naties uitreikte: “De enige begaanbare route naar vrede en samenwerking wereldwijd loopt via de Verenigde Naties”.

Ainsi que l’a déclaré le Comité Nobel en remettant le prix Nobel de la paix à Kofi Annan et au personnel des Nations unies en 2001, il leur a attribué le prix dans l’intention de "proclamer que la seule route praticable vers la paix et la coopération mondiales passe par l’Organisation des Nations unies".


Het besluit wijzigt het besluit van 24 maart 2003 dat maatregelen voorzag voor de inning van de federale bijdrage die toen beschouwd werd als een toeslag op de transporttarieven.

L'arrêté modifie l'arrêté du 24 mars 2003 qui prévoyait les mesures pour la perception de la cotisation fédérale qui était alors considérée comme une surcharge aux tarifs de transport.


In het licht van de artikelen 3 en 4 van de voormelde wet van 22 juli 1993 is het de afdeling Wetgeving van de Raad van State niet duidelijk in welk opzicht de omstandigheden zo veranderd zouden zijn dat indienstneming in rechtspositioneel verband, waarin was voorzien toen het voormelde koninklijk besluit van 12 maart 2003 is uitgevaardigd, nu onmogelijk zou zijn, althans voor de directeur en de adjunct-directeur.

Au regard du prescrit des articles 3 et 4 de la loi du 22 juillet 1993 précitée, la section de législation du Conseil d'Etat n'aperçoit pas quel changement de circonstance rend aujourd'hui impossible, à tout le moins pour le directeur et le directeur adjoint, le recrutement statutaire prévu lors de l'adoption de l'arrêté royal du 12 mars 2003 précité.




D'autres ont cherché : maart     februari     toen     heeft     onderhavige zaak toen     annan hield toen     heer kofi     heer kofi annan     garantie in maart     biria gmbh toen     maart 2003 toen     tweestatenoplossing toen     hij tegen kofi     tegen kofi annan     gehele wereld toen     secretaris-generaal kofi     secretaris-generaal kofi annan     begaanbare route     in     al toen     vrede aan kofi     aan kofi annan     24 maart     bijdrage die toen     inning     12 maart     voorzien toen     maart 2003 toen kofi annan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2003 toen kofi annan' ->

Date index: 2024-09-10
w