Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2006 tewerkgesteld » (Néerlandais → Français) :

Art. 21. De volgende regelingen worden opgeheven : 1° het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007; 2° het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in de loonkost van een gerechtigde op maatschappeli ...[+++]

Art. 21. Les réglementations suivantes sont abrogées : 1° l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 juin 2007 ; 2° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un ayant droit à l'intégration sociale qui est engagé dans le cadre du plan Activa, modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 2002, 11 septembre 2003 et 11 avril 2004 ; 3° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dan ...[+++]


Art. 9 - In artikel 3 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 28 juni 1984 en gewijzigd bij de wetten van 2 februari 2001, 1 mei 2006 en 1 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "door de afgevaardigde ambtenaar die door de Minister van Middenstand is aangewezen" vervangen door de woorden "door de Regering"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "door de daartoe afgevaardigde ambtenaar bedoeld in het eerste lid" vervangen door de woorden "door haar"; 3° in paragraaf 3 wordt na het eerste lid het volgende lid ingevoeg ...[+++]

Art. 9 - A l'article 3 de la même loi, remplacé par le décret du 28 juin 1984 et modifié par les lois des 2 février 2001, 1 mai 2006 et 1 mars 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots « le fonctionnaire délégué désigné par le Ministre des Classes moyennes » sont remplacés par les mots « par le Gouvernement »; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 2, la première phrase est remplacée par ce qui suit : « Le Gouvernement peut donner aux guichets d'entreprises le pouvoir de délivrer la carte professionnelle qu'il a accordée». 3° le paragraphe 3 est comp ...[+++]


Art. 2. In artikel 20 van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 13 december 1996 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 maart 2006, wordt het derde lid vervangen door de volgende bepaling : « De leerkracht, tewerkgesteld in een onderwijsinstelling opgericht of gesubsidieerd door een Gemeenschap, moet de dagen die gedekt zijn door de bezoldiging voor een schoolvakantieperiode uitputten vanaf de eerste werkdag van de maand juli.

Art. 2. A l'article 20 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 13 décembre 1996 et modifié par l'arrêté ministériel du 5 mars 2006, l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : « L'enseignant occupé dans un établissement d'enseignement organisé ou subventionné par une Communauté, doit épuiser les jours couverts par la rémunération due pour une période de vacances scolaires à partir du premier jour ouvrable du mois de juillet.


Gelet op de Verordening (EG) nr. 1165/98 van de Raad van 19 mei 1998 inzake kortetermijnstatistieken; Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, artikel 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart 2006, en artikel 16, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 22 maart 2006; Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 1955 waarbij een maandelijkse statistiek wordt voorgeschreven van de beweging van het personeel der nijverheidsinrichtingen welke tien en meer arbeiders tewerkstellen; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gege ...[+++]

Vu le règlement (CE) n° 1165/98 du Conseil du 19 mai 1998 concernant les statistiques conjoncturelles ; Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, l'article 1quinquies, renuméroté et modifié par la loi du 22 mars 2006, et l'article 16, modifié par les lois des 1er août 1985 et 22 mars 2006 ; Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 1955 prescrivant l'elaboration d'une statistique mensuelle du mouvement du personnel des etablissements industriels occupant dix ouvriers et plus ; Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 2 octobre 2015 ; Vu l'analyse d'impact de ...[+++]


Deze bijdrage wordt aangewend tot financiering van het sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen, ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen.

Cette cotisation sera affectée au financement du régime sectoriel de pension en faveur des travailleurs occupés dans les entrepôts, institué par la convention collective de travail du 7 mars 2006, conclue à la Commission paritaire de la pêche maritime, portant instauration d'un régime de pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts.


- gedurende de gehele periode van 1 april 2006 tot 31 maart 2007, respectievelijk 1 april 2007 tot 31 maart 2008 tewerkgesteld zijn in de sector, of met brugpensioen zijn;

- pendant toute la période du 1 avril 2006 au 31 mars 2007, respectivement du 1 avril 2007 au 31 mars 2008, travaillent dans le secteur ou sont en prépension;


- gedurende de gehele periode van 1 april 2004 tot 31 maart 2005, respectievelijk 1 april 2005 tot 31 maart 2006 tewerkgesteld zijn in de sector, of met brugpensioen zijn;

- pendant toute la période du 1 avril 2004 au 31 mars 2005, respectivement du 1 avril 2005 au 31 mars 2006, travaillent dans le secteur ou sont en prépension;


Art. 6. De maandwedde, zoals bepaald op 31 december 2006, van de voltijds tewerkgestelde gebaremiseerde bedienden van de ondernemingen die niet gebonden zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, uiterlijk per 1 januari 2008, verhoogd met 16,50 EUR bruto, onverminderd de koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, zoals bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst ter zake van 17 maart 2006 (kon ...[+++]

Art. 6. Le traitement mensuel, comme fixé au 31 décembre 2006, des employés barémisés occupés à temps plein dans les entreprises qui ne sont pas liées par une convention collective de travail conclue conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 relative aux conventions collectives de travail et aux commissions paritaires, est augmenté de 16,50 EUR bruts au plus tard à dater du 1 janvier 2008, sans préjudice de la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation telle que définie par la convention collective de travail en la matière du 17 mars 2006 (arr ...[+++]


Deze bijdrage wordt aangewend ter financiering van het sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen, ingevoerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen.

Cette cotisation sera affectée au financement du régime sectoriel de pension en faveur des travailleurs occupés dans les entrepôts, institué par la convention collective de travail du 7 mars 2006, conclue à la Commission paritaire de la pêche maritime, portant instauration d'un régime de pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts.


Om het beleid rond armoedebestrijding en sociale uitsluiting mee vorm te geven heeft de regering tijdens de Ministerraad van Raversijde van 20 en 21 maart 2006 besloten om ervaringsdeskundigen aan te werven die moesten tewerkgesteld worden binnen de federale overheidsdiensten.

En vue de l'élaboration de la politique en matière de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, le gouvernement a décidé, lors du Conseil des ministres à Raversijde des 20 et 21 mars 2006, de recruter des médiateurs de terrain qui seraient affectés aux services publics fédéraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2006 tewerkgesteld' ->

Date index: 2021-10-02
w