Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2015 wordt de heer camelia christophe " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 9 maart 2015, wordt de heer CAMELIA Christophe Orazio definitief benoemd op 1 maart 2015 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reinheid (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 9 mars 2015 Monsieur CAMELIA Christophe Orazio est nommé à titre définitif, au 1 mars 2015, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 maart 2015 wordt De Heer VAN DER HOOP Jasper voor één jaar vanaf 1 augustus 2014 tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 mars 2015 Monsieur VAN DER HOOP Jasper est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du1 août 2014.


Bij koninklijk besluit van 7 april 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 1 maart 2017, wordt de heer Vilain, Christophe, administratief deskundige bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, door overgang naar het hogere niveau, bevorderd tot de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister (Nederlands taalkader).

Par arrêté royal du 7 avril 2017, qui produit ses effets le 1 mars 2017, M. Vilain,Christophe, expert administratif au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, est promu, par accession au niveau supérieur, dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre (cadre linguistique néerlandais).


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 30 maart 2015 wordt de heer Christopher MENDRIK, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Assistent in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 april 2015.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 30 mars 2015, M. Christopher MENDRIK est nommé à titre définitif en qualité d'Assistant au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 avril 2015.


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende aanstelling van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor de gesubsidieerde confessionele vrije psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 november 2014, 9 maart 2015, 26 maart 2015, 20 november 2016 en 12 juni 2017, worden de woorden « Mevr. Anne Françoise VANGANSBERGT », « de ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des centres psycho-médico-sociaux libres confessionnels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 19 novembre 2014, 9 mars 2015, 26 mars 2015, 20 novembre 2016 et 12 juin 2017, les mots « Mme Anne Françoise VANGANSBERGT », « M. Bernard DETIMMERMAN », et « M. Jean-Paul HITTELET » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Arlette HENNICO », « Mme Marie-Thérèse AN ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 5 maart 2017 wordt de heer Christophe PAYOT ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Staat Qatar, met standplaats te Doha, alsook uit zijn functie van Consul-Generaal van België in deze Staat.

Par arrêté royal du 5 mars 2017, Monsieur Christophe PAYOT est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans l'Etat du Qatar, avec résidence principale à Doha, ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans cet Etat.


Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 wordt de heer LEYS, Christophe, benoemd in de graad van directeur met ingang vanaf 1 mei 2014.

Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014, M. LEYS, Christophe, est nommé au grade de directeur à partir du 1 mai 2014.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 1 maart 2006, wordt de heer Jean-Christophe BLAIRON definitief benoemd op 1 maart 2006 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 1 mars 2006, M. Jean-Christophe BLAIRON est nommé à titre définitif, au 1 mars 2006, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 maart 2015 houdende benoeming van de leden van de Raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij basisonderwijs, worden de woorden « de heer Eric BOONEN », « Mevr. Paule ANNOYE » en « Mevr. Joëlle SILIEN » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Yasmine HADDIOUI », « de heer Jean-Pierre PERIN » en ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 mars 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement fondamental libre non confessionnel, les mots « M. Eric BOONEN », « Mme Paule ANNOYE » et « Mme Joëlle SILIEN » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Yasmine HADDIOUI », « M. Jean-Pierre PERIN » et « M. Yves BRACONNIER ».


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 maart 2005 wordt de heer BASTIEN, Christophe, vanaf 1 maart 2005 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché binnen het Frans taalkader.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 mars 2005, M. BASTIEN, Christophe, est admis au stage en qualité d'attaché à la date du 1 mars 2005 au cadre linguistique français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2015 wordt de heer camelia christophe' ->

Date index: 2022-05-25
w