Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregel heeft vooral " (Nederlands → Frans) :

Deze maatregel heeft vooral betrekking op het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen, dat de financiering van de vrouwenverenigingen als taak heeft;

Cette mesure concerne davantage l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, qui est chargé de financer le monde associatif féminin;


· De zevende maatregel heeft vooral een symbolische waarde.

· La septième mesure a surtout une valeur symbolique.


· De zevende maatregel heeft vooral een symbolische waarde.

· La septième mesure a surtout une valeur symbolique.


Deze uitzonderlijke maatregel is ingegeven door verschillende objectieve factoren en heeft vooral tot doel het nijpend tekort aan treinbegeleiders te verminderen.

Une mesure exceptionnelle pouvant s'expliquer par différents facteurs objectifs et ayant pour objectif principal de réduire le manque criant de personnel d'accompagnement.


Deze maatregel is vooral genomen om rekening te houden met internationale kennisgevingen van stukken aan particulieren, teneinde het voorschrift van artikel 6.3.a) van het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden in acht te nemen, op grond waarvan eenieder die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, het recht heeft (...) in een taal welke hij verstaat (...) op de hoogte te worden gesteld van de aard en de reden van de tegen hem ingebrachte beschuldiging (14) .

Cette mesure a été arrêtée principalement pour rencontrer les hypothèses de notifications internationales de pièces à particuliers, afin de respecter le prescrit de l'article 6.3.a. de la Convention européenne des droits de l'homme qui garantit le droit de tout accusé à être informé (...) dans une langue qu'il comprend (...) de la nature et de la cause de l'accusation portée contre lui (14) .


Deze maatregel is vooral genomen om rekening te houden met internationale kennisgevingen van stukken aan particulieren, teneinde het voorschrift van artikel 6.3.a) van het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden in acht te nemen, op grond waarvan eenieder die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, het recht heeft (...) in een taal welke hij verstaat (...) op de hoogte te worden gesteld van de aard en de reden van de tegen hem ingebrachte beschuldiging (14) .

Cette mesure a été arrêtée principalement pour rencontrer les hypothèses de notifications internationales de pièces à particuliers, afin de respecter le prescrit de l'article 6.3.a. de la Convention européenne des droits de l'homme qui garantit le droit de tout accusé à être informé (...) dans une langue qu'il comprend (...) de la nature et de la cause de l'accusation portée contre lui (14) .


In deze fase heeft de Commissie echter twijfel of de maatregel wel verenigbaar is met de EU-regels inzake staatssteun voor banken in het kader van de crisis (zie met name IP/11/1488). De reden daarvoor is vooral dat de nieuwe staatssteun komt bovenop de massale steun die al is verleend in het kader van het herstructureringsplan van Dexia (zie IP/10/201) én de mogelijk nieuwe steun in het kader van Dexia's afwikkelingsplan (zie IP/12/523).

Toutefois, à ce stade, la Commission émet des doutes sur la compatibilité de la mesure avec les règles de l’UE en matière d’aides d’État aux banques dans le contexte de la crise (voir en particulier IP/11/1488), notamment en raison du fait que cette nouvelle aide publique s’ajoute à l'aide massive déjà accordée dans le cadre du plan de restructuration de Dexia (voir IP/10/201) et à la future aide éventuelle dans le cadre de son plan de résolution (voir IP/12/523).


De maatregel heeft de steun van de Italiaanse rechterlijke macht, vooral wat de identificatie van minderjarigen betreft, en wordt uitgevoerd in samenwerking met onder meer het Italiaanse Rode Kruis.

Il bénéficie du soutien du système judiciaire italien, en particulier pour ce qui concerne les mineurs d'âge; il est par ailleurs mis en œuvre en collaboration avec la Croix-Rouge italienne, etc.


De maatregel heeft de steun van de Italiaanse rechterlijke macht, vooral wat de identificatie van minderjarigen betreft, en wordt uitgevoerd in samenwerking met onder meer het Italiaanse Rode Kruis.

Il bénéficie du soutien du système judiciaire italien, en particulier pour ce qui concerne les mineurs d'âge; il est par ailleurs mis en œuvre en collaboration avec la Croix-Rouge italienne, etc.


- de maatregel van wetgevende aard die in de resolutie in overweging wordt gegeven, en die erin bestaat een "richtlijn aan te nemen betreffende de goedkeuring van voertuigen met een voorzijde die bij aanrijdingen minder ernstige gevolgen heeft voor de meest kwetsbare weggebruikers, vooral kinderen, voetgangers en fietsers";

la mesure à caractère législatif, préconisée dans ladite résolution, et qui consistait à "Adopter une directive relative à l'homologation de véhicules présentant un profil avant moins agressif en cas de choc pour les usagers de la route les plus vulnérables, notamment les enfants, les piétons et les cyclistes" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel heeft vooral' ->

Date index: 2023-07-29
w