Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregel kan worden gerechtvaardigd terwijl reeds " (Nederlands → Frans) :

— de minister dient zeer duidelijk aan te geven in welke mate het bestaan van deze maatregel kan worden gerechtvaardigd terwijl reeds de voorwaardelijke invrijheidstelling bestaat.

— il convient que le ministre indique très clairement en quoi l'existence de cette mesure se justifie alors qu'existe déjà la libération conditionnelle.


— de minister dient zeer duidelijk aan te geven in welke mate het bestaan van deze maatregel kan worden gerechtvaardigd terwijl reeds de voorwaardelijke invrijheidstelling bestaat.

— il convient que le ministre indique très clairement en quoi l'existence de cette mesure se justifie alors qu'existe déjà la libération conditionnelle.


6. Overigens, België is zonder de Grondwet te wijzigen met name partij geworden bij het Handvest van de Verenigde Naties en het Internationaal Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide, terwijl sommige bepalingen ervan reeds wijzigingen aan de Grondwet zouden kunnen gerechtvaardigd hebben.

6. D'ailleurs, la Belgique est devenue partie notamment à la Charte des Nations Unies ou à la Convention internationale relative à la prévention et à la répression du crime de génocide sans amender la Constitution alors que certaines de leurs dispositions auraient déjà pu justifier des modifications de la Constitution.


6. Overigens, België is zonder de Grondwet te wijzigen met name partij geworden bij het Handvest van de Verenigde Naties en het Internationaal Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide, terwijl sommige bepalingen ervan reeds wijzigingen aan de Grondwet zouden kunnen gerechtvaardigd hebben.

6. D'ailleurs, la Belgique est devenue partie notamment à la Charte des Nations Unies ou à la Convention internationale relative à la prévention et à la répression du crime de génocide sans amender la Constitution alors que certaines de leurs dispositions auraient déjà pu justifier des modifications de la Constitution.


4. beseft dat dit een aanzienlijke last zal vormen voor de nationale begrotingen, maar benadrukt dat deze technische aanpassing aan de ontvangstenkant niet ten koste mag gaan van de volledige dekking van gerechtvaardigde betalingsbehoeften, die reeds door de Commissie waren geïdentificeerd in OGB nr. 8/2013 en OGB nr. 9/2013; herinnert de Raad aan zijn standpunt gebaseerd op het opzettelij ...[+++]

4. souligne, tout en reconnaissant la charge importante qu'il représente pour les budgets nationaux, que cet ajustement technique des recettes ne doit pas se faire au détriment de la couverture intégrale des besoins de paiement justifiés déjà recensés par la Commission dans les projets de budget rectificatif n° 8/2013 et n° 9/2013; rappelle au Conseil la sous-budgétisation artificielle des exercices passés qu'il défendait et souligne, à cet égard, que le total des budgets annuels de la période 2007-2013 est de 60 milliards d'EUR infé ...[+++]


4. beseft dat dit een aanzienlijke last zal vormen voor de nationale begrotingen, maar benadrukt dat deze technische aanpassing aan de ontvangstenkant niet ten koste mag gaan van de volledige dekking van gerechtvaardigde betalingsbehoeften, die reeds door de Commissie waren geïdentificeerd in OGB nr. 8/2013 en OGB nr. 9/2013; wijst de Raad op zijn standpunt gebaseerd op het opzettelijk ops ...[+++]

4. souligne, tout en reconnaissant la charge importante qu'il représente pour les budgets nationaux, que cet ajustement technique des recettes ne doit pas se faire au détriment de la couverture intégrale des besoins de paiement justifiés déjà recensés par la Commission dans les projets de budget rectificatif n° 8/2013 et n° 9/2013; rappelle au Conseil la sous-budgétisation artificielle des exercices passés qu'il défendait et souligne, à cet égard, que le total des budgets annuels de la période 2007-2013 est de 60 milliards d'EUR infé ...[+++]


19. herhaalt nadrukkelijk zijn oppositie tegen de invoering van een macro-economische conditionaliteit in het cohesiebeleid 2014-2020, waardoor de door de crisis reeds verzwakte regio's en sociale groepen worden gestraft met een opschorting van betalingen, die disproportionele gevolgen kan hebben in sommige lidstaten en vooral in de regio's, ondanks hun volledige bijdrage aan de inspanningen om de overheidsbegrotingen in evenwicht te brengen, en die de voor het behoud van het macro-economische evenwicht in de Unie noodzakelijke solida ...[+++]

19. réitère sa forte opposition à l'introduction de conditions macroéconomiques dans la politique de cohésion 2014-2020 qui pénaliseraient les régions et les groupes sociaux déjà affaiblis par la crise, une suspension des paiements étant susceptible d'avoir des effets disproportionnés dans certains États membres et en particulier dans les régions, malgré leur pleine participation aux efforts visant à équilibrer les budgets publics et qui ne conduirait qu'à affaiblir des États en difficultés financières et mettrait en danger les effort ...[+++]


19. herhaalt nadrukkelijk zijn oppositie tegen de invoering van een macro-economische conditionaliteit in het cohesiebeleid 2014-2020, waardoor de door de crisis reeds verzwakte regio's en sociale groepen worden gestraft met een opschorting van betalingen, die disproportionele gevolgen kan hebben in sommige lidstaten en vooral in de regio's, ondanks hun volledige bijdrage aan de inspanningen om de overheidsbegrotingen in evenwicht te brengen, en die de voor het behoud van het macro-economische evenwicht in de Unie noodzakelijke solida ...[+++]

19. réitère sa forte opposition à l'introduction de conditions macroéconomiques dans la politique de cohésion 2014-2020 qui pénaliseraient les régions et les groupes sociaux déjà affaiblis par la crise, une suspension des paiements étant susceptible d'avoir des effets disproportionnés dans certains États membres et en particulier dans les régions, malgré leur pleine participation aux efforts visant à équilibrer les budgets publics et qui ne conduirait qu'à affaiblir des États en difficultés financières et mettrait en danger les effort ...[+++]


Terwijl de uitbreiding van de kinderbescherming op dit terrein tot andere vormen van illegale en schadelijke inhoud (racisme, geweld enz.) een essentiële maatregel is die reeds te lang op zich heeft laten wachten, lijkt met de bescherming van de menselijke waardigheid niet voldoende rekening te zijn gehouden.

Alors que le renforcement dans ce domaine de la protection de l'enfance pour couvrir d'autres types de contenus illicites et préjudiciables (racisme, violence, etc.) est une démarche essentielle et longtemps attendue, la protection de la dignité humaine ne semble pas avoir été dûment prise en compte.


Zoals ik reeds vermeld heb, zou het niet redelijk en ook niet gerechtvaardigd geweest zijn twaalf personen te herbenoemen voor een periode van zes jaar terwijl iedereen weet dat de opdrachten van de instelling onder meer gewijzigd zullen worden door de overdracht van het prudentieel toezicht naar de Nationale ...[+++]

Comme je l'ai déjà précisé, il n'aurait été ni raisonnable ni justifié de renommer douze personnes pour une période de six ans alors que chacun sait que les missions de l'institution seront modifiées, notamment du fait du transfert de la surveillance prudentielle à la Banque nationale de Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel kan worden gerechtvaardigd terwijl reeds' ->

Date index: 2022-01-02
w