Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregel kunnen profiteren " (Nederlands → Frans) :

- Bosbouw: kandidaat-lidstaten kunnen op dezelfde voet als lidstaten van deze maatregel profiteren, behalve voor het herstel van bosbouwproductievermogen dat door natuurrampen of brand verloren is gegaan.

- Sylviculture : Les pays candidats peuvent bénéficier de cette action dans les mêmes conditions que les États membres, sauf en ce qui concerne la reconstitution du potentiel de production sylvicole endommagé par des catastrophes naturelles et par le feu.


Dit amendement zorgt ervoor dat gepensioneerden, zieken en invaliden, die evenzeer worden getroffen door de energiefactuur, de voedselprijzen, en de veel hogere premies voor hospitalisatieverzekering ook kunnen profiteren van deze maatregel.

Grâce au présent amendement, les pensionnés, les malades et les invalides, qui sont tout autant touchés par la facture énergétique, les prix des denrées alimentaires et les primes d'assurance hospitalisation beaucoup plus élevées peuvent également bénéficier de cette mesure.


Dit amendement zorgt ervoor dat gepensioneerden, zieken en invaliden, die evenzeer worden getroffen door de energiefactuur, de voedselprijzen, en de veel hogere premies voor hospitalisatieverzekering ook kunnen profiteren van deze maatregel.

Grâce au présent amendement, les pensionnés, les malades et les invalides, qui sont tout autant touchés par la facture énergétique, les prix des denrées alimentaires et les primes d'assurance hospitalisation beaucoup plus élevées peuvent également bénéficier de cette mesure.


De deelneming van veertien lidstaten is een goede start en ik hoop dat alle landen zullen toetreden zodat meer burgers van deze maatregel kunnen profiteren".

14 États membres, c'est un début encourageant; j'espère que tous les pays s'y associeront afin qu'un plus grand nombre de citoyens puissent en bénéficier».


Daarnaast moeten, indien de kwestieuze maatregel een vast bestanddeel van het Spaanse belastingstelsel is, ook de buitenlandse deelnemingen die vóór deze datum zijn verworven van de maatregel kunnen profiteren, wat niet het geval is omdat de belastingaftrek alleen geldt voor deelnemingen die na 1 januari 2002 zijn verworven.

En outre, si la mesure litigieuse est inhérente au système fiscal espagnol, les participations étrangères prises avant cette date doivent aussi pouvoir bénéficier de la mesure, ce qui n’est pas le cas, puisque la déduction fiscale n’est octroyée qu’aux participations prises après le 1er janvier 2002.


Alle ondernemingen die zich in dezelfde situatie bevinden als de door de kwestieuze maatregel begunstigde onderneming zouden van deze maatregel kunnen profiteren en zodoende hun belastingdruk verminderen, waardoor ieder eventueel daaruit voortvloeiend concurrentievoordeel verdwijnt.

En effet, n’importe quelle entreprise qui se trouverait dans la même situation qu’un bénéficiaire de la mesure litigieuse peut bénéficier de cette mesure, en réduisant ainsi sa charge fiscale, ce qui supprime tout avantage concurrentiel susceptible d’en résulter.


Los van het aantal economische sectoren dat van de maatregel zou kunnen profiteren, blijkt de maatregel zich voornamelijk te concentreren op ondernemingen die goederen produceren, hetgeen betekent dat de maatregel de facto als selectief moet worden aangemerkt.

Indépendamment du nombre de secteurs économiques au sein desquels des entreprises pourraient bénéficier de la mesure en cause, ladite mesure se concentre principalement sur les entreprises productrices de biens et elle donc de facto être considérée comme sélective.


Zelfs indien alle satellietzenders van de maatregel hadden kunnen profiteren door „hybride” decoders aan te bieden (voor zowel terrestrische als satellietontvangst), had dit voor hen immers extra kosten veroorzaakt die zij hadden moeten afwentelen op de prijs bij verkoop aan de consument.

En effet, même si tous les diffuseurs satellitaires auraient pu bénéficier de la mesure en offrant des décodeurs « hybrides » (à la fois terrestres et satellitaires), ceci aurait impliqué, pour eux, un coût supplémentaire à répercuter sur le prix de vente aux consommateurs.


De enige in de kwestieuze maatregel opgenomen voorwaarde waaraan de belastingplichtige moet voldoen om van de maatregel te kunnen profiteren is dat hij in Spanje belastingplichtig moet zijn.

La seule condition prévue dans la mesure litigieuse pour que le contribuable puisse en bénéficier est d’être imposable en Espagne.


De Commissie komt dan ook tot de slotsom dat de begunstigden van de kwestieuze maatregel alle reden hadden om ervan uit te gaan dat de steun niet zou worden teruggevorderd, en gelast daarom niet de terugvordering van de fiscale steun die aan deze begunstigden is verleend in het kader van deelnemingen welke een Spaanse verwervende onderneming direct of indirect in een buitenlandse onderneming bezat vóór de datum van de publicatie (121) in het Publicatieblad van de Europese Unie van het besluit van de Commissie tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure overeenkomstig artikel 88, lid 2, van het Verdrag, die toen van de kwestieuze maatregel zoud ...[+++]

Par conséquent, la Commission estime que les bénéficiaires de la mesure litigieuse pouvaient légitimement penser que l’aide ne serait pas récupérée et, partant, elle ne réclame pas la récupération des aides fiscales octroyées à ces bénéficiaires dans le cadre d’une participation qu’une entreprise acquérante espagnole aurait directement ou indirectement prise dans une entreprise étrangère avant la date de publication (121) au Journal officiel de l’Union européenne de la décision de la Commission d’ouvrir la procédure formelle d’examen conformément à l’article 88, paragraphe 2, du traité et qui aurait bénéficié alors de la mesure litigieus ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel kunnen profiteren' ->

Date index: 2024-05-11
w