Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen betreft wens » (Néerlandais → Français) :

Wat de alternatieve maatregelen betreft, wens ik een mouw passen aan het specifieke probleem van de voorlopige hechtenis, door zeer binnenkort de wet van 20 juli 1990 te wijzigen.

En ce qui concerne les mesures alternatives, je voudrais apporter une solution au problème spécifique de la détention préventive en modifiant très prochainement la loi du 20 juillet 1990.


- Houdt zich aan de opdracht - Houdt zich aan de deontologische code - Houdt zich aan de gangbare protocol en etiquette - Houdt toezicht op het verloop van de begrafenisceremonie - Houdt zich aan de wensen van de familie en de nabestaanden - Stelt de familie en nabestaanden op hun gemak - Begeleidt en leidt de nabestaanden, familie, rouwstoet op de dag van de uitvaart - Voert de ceremonie binnen de voorziene tijd uit, rekening houdend met mogelijke knelpunten op een rustige en serene wijze SPECIFIEKE ACTIVITEITEN Ondersteunt het personeel in de technieken, protocollen, handelswijzen (ceremonie, dienst, ...) (Id 21738-c) - ...[+++]

- Respecte le contenu de sa tâche - Respecte le code de déontologie - Respecte le protocole et l'étiquette habituels - Surveille le déroulement de la cérémonie funèbre - Respecte les souhaits de la famille et des proches - Rassure la famille et les proches - Accompagne et dirige les proches, la famille, le cortège funèbre le jour des obsèques - Exécute la cérémonie dans les temps impartis en tenant compte des éventuelles difficultés et de manière tranquille et sereine ACTIVITES SPECIFIQUES Soutient le personnel dans les techniques, protocoles, procédures (cérémonie, service, ...) (Id 21738-c) - Fournit des explications concernant l'exécu ...[+++]


- Houdt zich aan de opdracht - Houdt zich aan de deontologische code - Houdt zich aan de gangbare protocol en etiquette - Houdt toezicht op het verloop van de begrafenisceremonie - Houdt zich aan de wensen van de familie en de nabestaanden - Stelt de familie en nabestaanden op hun gemak - Voert de ceremonie binnen de voorziene tijd uit, rekening houdend met mogelijke knelpunten op een rustige en serene wijze SPECIFIEKE ACTIVITEITEN Ondersteunt het personeel wat betreft de technieken, protocollen, handelswijzen (ceremonie, dienst, ...) ...[+++]

- Respecte le contenu de sa tâche - Respecte le code de déontologie - Respecte le protocole et l'étiquette habituels - Surveille le déroulement de la cérémonie funèbre - Respecte les souhaits de la famille et des proches - Rassure la famille et les proches - Exécute la cérémonie dans les temps impartis en tenant compte des éventuelles difficultés et de manière tranquille et sereine ACTIVITES SPECIFIQUES Soutient le personnel dans les techniques, protocoles, procédures (cérémonie, service, ...) (Id 21738-c) - Fournit des explications concernant l'exécution des tâches - Donne lui-même le bon exemple - Discute de l'exécution des tâches avec ...[+++]


Wat de maatregelen en de diensten betreft waarnaar gevraagd wordt ter opvolging van de kindvriendelijke dimensie van het beleid wens ik te verwijzen naar initiatieven van collega's zoals onder andere de minister van Justitie.

En ce qui concerne les points de sa question portant sur les mesures prises et les services chargés du suivi de la dimension politique privilégiant l'enfant, je renvoie l'honorable membre aux initiatives de mes collègues, et notamment le ministre de la Justice.


Nog meer dan reeds het geval was bij een eerdere, identieke vraag nr. 3-2046 van het geachte lid (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2641), kan ik wat deze vraag betreft zonder meer verwijzen naar mijn beleidsnota — waarvan de tekst beschikbaar is op de website van de Kamer van volksvertegenwoordigers — en naar de bijbehorende begrotingsdocumenten, waarin ik uitvoerig inga op de maatregelen die ik op dit vlak wens te nemen.

Plus encore que dans ma réponse à une question identique préalable nº 3-2046 de l'honorable membre (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2641), je puis renvoyer, sans plus, à ma note de politique générale — dont le texte est disponible sur le site Internet de la Chambre des représentants — et aux documents budgétaires annexes, dans lesquels je traite de manière détaillée les mesures que je souhaite prendre dans ce domaine.


Gezien echter de huidige diergezondheidssituatie in de wereld wat betreft aviaire influenza moeten de bij Beschikking 2005/760/EG ingevoerde beperkingen nog gedurende een korte overgangsperiode van kracht blijven om de lidstaten overeenkomstig hun op 27 november 2006 geuite wens, alsmede Commissie, in nauwe samenwerking met de lidstaten, de gelegenheid te geven om deze evaluatie af te ronden en de te nemen maatregelen voor te bereiden. ...[+++]

Néanmoins, à la lumière de la situation sanitaire mondiale en ce qui concerne l'influenza aviaire, il convient de prolonger les restrictions prévues dans la décision 2005/706/CE pendant une brève période transitoire afin de permettre aux États membres, comme ils l'ont indiqué lors de la réunion du 27 novembre 2006, ainsi qu'à la Commission, en étroite collaboration avec ceux-ci, de parachever cette évaluation et de préparer les mesures à définir.


Nog meer dan reeds het geval was bij een eerdere, identieke vraag nr. 3-2046 van het geachte lid (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2641), kan ik wat deze vraag betreft zonder meer verwijzen naar mijn beleidsnota — waarvan de tekst beschikbaar is op de website van de Kamer van volksvertegenwoordigers — en naar de bijbehorende begrotingsdocumenten, waarin ik uitvoerig inga op de maatregelen die ik op dit vlak wens te nemen.

Plus encore que dans ma réponse à une question identique préalable nº 3-2046 de l'honorable membre (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2641), je puis renvoyer, sans plus, à ma note de politique générale — dont le texte est disponible sur le site Internet de la Chambre des représentants — et aux documents budgétaires annexes, dans lesquels je traite de manière détaillée les mesures que je souhaite prendre dans ce domaine.


Overwegende dat het ontwerp van GemOP van de Stad meer bepaald een aanzienlijk aantal maatregelen omvat die moeten genomen worden op lokaal niveau om een gunstig ondernemingsklimaat te vestigen en in ruime mate een antwoord biedt op de wens die wordt uitgedrukt in het GewOP, zowel wat betreft de verbetering van de informatie ten gunste van de ondernemingen, de vereenvoudiging inzake de financiering van micro-projecten als inzake de ...[+++]

Considérant notamment que le projet de PCD de la Ville contient nombre de mesures à prendre au niveau local pour instaurer un climat d'entreprise favorable et répond largement à la volonté exprimée dans le PRD tant en ce qui concerne l'amélioration de l'information à l'attention des entreprises, la facilitation de l'accès au financement de micro-projets qu'en ce qui concerne la promotion de la création d'entreprises;


Wat de coördinatie tussen de kandidaat-landen voor toetreding en Europol betreft, wens ik de geachte afgevaardigde erop te attenderen dat in het kader van de Raad reeds de volgende maatregelen zijn getroffen.

Pour ce qui est de la coordination entre les pays candidats à l'adhésion et Europol, je voudrais attirer l'attention de l'honorable parlementaire sur les mesures suivantes qui ont déjà été prises par le Conseil :


Wat het stemrecht voor Europeanen betreft, wens ik te vernemen welke maatregelen u genomen hebt om de Europese burgers te informeren over de procedure en in de eerste plaats over de noodzakelijke inschrijving op de kieslijsten.

En ce qui concerne le vote des Européens, je souhaiterais connaître les mesures que vous avez prises pour informer les citoyens européens sur la procédure et tout d’abord sur la nécessité de s’inscrire sur les listes électorales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen betreft wens' ->

Date index: 2025-02-07
w