Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen de mededinging onrechtmatig zouden vervalsen » (Néerlandais → Français) :

Het Verenigd Koninkrijk verwerpt verder de bewering dat de maatregelen de mededinging onrechtmatig zouden vervalsen omdat de voordelen van het voortbestaan van RMG voor consumenten volgens de Britse overheid ruim opwegen tegen de geringe marktverstoring.

Le Royaume-Uni rejette en outre les allégations selon lesquelles les mesures entraîneraient une distorsion de concurrence indue, puisque les avantages qu’apporterait la survie de RMG aux consommateurs compenseraient largement le faible degré de distorsion du marché.


Het verbod van artikel IV. 1, § 1, geldt niet voor overeenkomsten, besluiten van ondernemingsverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen, die de handel tussen de lidstaten niet ongunstig beïnvloeden of de mededinging binnen de gemeenschappelijke markt niet beperken, verhinderen of vervalsen, doch die de bescherming zouden genieten van een verordening bedoeld in het eerste lid ingeval zij deze handel wel zouden beïnvloeden of deze mededi ...[+++]

L'interdiction de l'article IV. 1, § 1 , ne s'applique pas aux accords, décisions d'associations d'entreprises et pratiques concertées qui n'affectent pas le commerce entre États membres ou qui ne restreignent pas, n'empêchent pas ou ne faussent pas la concurrence dans le marché commun et qui auraient bénéficié de la protection d'un règlement visé à l'alinéa 1 , dans le cas où ils auraient affecté ce commerce ou restreint, empêché ou faussé cette concurrence.


Over de maatregelen met betrekking tot de accijnzen op tabak, werd in de bevoegde Kamercommissie de vraag gesteld of deze maatregelen de mededinging binnen de sector niet te veel zouden schaden.

En ce qui concerne les mesures relatives aux accises sur le tabac, on a demandé en commission compétente de la Chambre si elles ne sont pas de nature à porter excessivement atteinte à la concurrence au sein du secteur.


Dat plafond blijft nog steeds noodzakelijk om te garanderen dat maatregelen die onder deze verordening vallen, kunnen worden geacht het handelsverkeer tussen de lidstaten niet te beïnvloeden en de mededinging niet te vervalsen of dreigen te vervalsen wanneer het totale steunbedrag dat over een periode van drie jaar aan alle onde ...[+++]

Ce plafond reste nécessaire pour garantir que toute mesure relevant du présent règlement n'affecte pas les échanges entre États membres et ne fausse pas ni ne menace de fausser la concurrence lorsque le montant total des aides de ce type accordé à l'ensemble des entreprises dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture sur une période de trois ans est inférieur à un montant cumulé établi par État membre et représentant 2,5 % du chiffre d'affaires annuel de la pêche, à savoir des activités de capture, de transformation et de l'aquaculture (le plafond national).


Met haar derde middel stelt verzoekster dat de feiten in het bestreden besluit onjuist zijn beoordeeld en wezenlijke procedurevoorschriften zijn geschonden, aangezien de Commissie, als gevolg van een onjuiste beoordeling van de feiten en zonder of zonder toereikende motivering, tot de conclusie is gekomen dat de renteloze leningen en de staatsgarantie voor de leningen aan de plaatselijke bonden van landbouwcoöperaties onrechtmatige steunmaatregelen opleveren, omdat zij een selectief economisch voordeel boden aan de directe en indirecte begunst ...[+++]

Par le troisième moyen d’annulation, la requérante soutient que la décision attaquée a été adoptée à la suite d’une appréciation erronée des faits et d’une violation des formes substantielles de la procédure car, aux termes d’une interprétation erronée des faits et d’une motivation défectueuse et/ou insuffisante, la Commission a abouti à la conclusion que les mesures de bonification d’intérêt et de garantie de l’État pour l’octroi d’un prêt aux Unions des coopératives agricoles (EAS) sont des aides d’État illicites, étant donné qu’elles constituent un avantage financier sélectif pour les bénéficiaires directs et indirects et qu’elles men ...[+++]


Gelijklopend daarmee en in het bijzonder voor de rechtspersonen, wordt ook voorgesteld de hoedanigheid en de rechten van de landbouwvennooschap en van de zaakvoerder beter te omschrijven, om te voldoen aan verordening EG/ 3887/ 92 (artikel 2) die de lidstaten de verplichting oplegt " om de nodige maatregelen te nemen en te vermijden dat wijzigingen van bestaande bedrijven of het oprichten van nieuwe bedrijven na 30 juni 1992 zouden leiden tot een duidelijk onrechtmatig omzeilen ...[+++]

Paralèllement, afin de répondre, pour le cas spécifique des personnes morales, au règlement CE/ 3887/ 92 (article 2), qui impose aux États membres " de prendre les mesures nécessaires pour éviter que la transformation d'exploitations ou la constitution d'exploitations après le 30 juin 1992 ne mènent au contournement manifestement abusif de dispositions en matière de limites de bénéfices de primes " , il est aussi proposé de préciser davantage la qualité et les prérogatives de la société agricole et du gérant.


Na de eerste periode van twee maanden van onderzoek van de concentratie kan de Raad voor de Mededinging zich, op verzoek van de ondernemingen die partij zijn bij de concentratie, uitspreken over het al dan niet omkeerbaar karakter of over het al dan niet duurzaam karakter van de wijziging van de marktstructuur, van één of meer met de concentratie verband houdende maatregelen, welke de bij de concentratie betrokken ondernemingen zouden ...[+++]

Après la première période de deux mois, le Conseil de la Concurrence peut, sur demande des entreprises parties à la concentration, se prononcer sur le caractère réversible ou non ou sur le caractère de modification durable ou non de la structure du marché d'une ou plusieurs mesures liées à la concentration que désirent prendre les entreprises parties à la concentration.


In het onderhavige geval dreigen de maatregelen de mededinging inderdaad te vervalsen aangezien deze de financiële positie en het arbeidsterrein van de begunstigde ondernemingen versterken vergeleken met hun concurrenten die deze voordelen niet krijgen.

Or, dans ce cas précis, les mesures risquent bien de fausser la concurrence puisqu’elles renforcent la position financière et le champ d’action des entreprises bénéficiaires par rapport à leurs concurrents qui ne bénéficient pas des mêmes avantages.


Om als steun in de zin van artikel 61, lid 1, van de EER-Overeenkomst te worden aangemerkt is het noodzakelijk dat de maatregelen de mededinging vervalsen of dreigen te vervalsen en de handel tussen de overeenkomstsluitende partijen ongunstig beïnvloeden.

Pour être qualifiées d’aides au sens de l’article 61, paragraphe 1, de l’accord EEE, les mesures doivent fausser ou menacer de fausser la concurrence et affecter les échanges entre les parties contractantes.


In de eerste plaats is er het wetsontwerp inzake verkeersveiligheid die op het ogenblik in het Parlement wordt besproken. Vervolgens vestig ik de aandacht op wetsontwerp 1880/001 dat ik op 25 juni laatsleden bij de Kamer heb ingediend en dat verschillende maatregelen bevat die de veiligheid van het goederenvervoer over de weg zouden moeten bevorderen; ik verwijs naar de bepalingen over de « medeverantwoordelijkheid van de opdracht ...[+++]

Ensuite, j'attire l'attention sur le projet de loi 1880/001 que j'ai déposé à la Chambre le 25 juin dernier et qui comporte plusieurs mesures qui devraient promouvoir la sécurité dans le transport de choses par la route; je cite les dispositions en matière de « corresponsabilité du donneur d'ordre » et celles en matière de concurrence équitable.


w