Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen die eind 2003 moesten » (Néerlandais → Français) :

Hoewel meer dan de helft van de in de internemarktstrategie opgenomen maatregelen die eind 2003 moesten zijn voltooid, op tijd is afgerond, zijn de maatregelen waarbij vertraging is opgelopen vaak belangrijke wetgevingsinitiatieven waarvoor de Commissievoorstellen al enige tijd op tafel liggen.

Bien que plus de la moitié des mesures qui, dans le cadre de la stratégie pour le marché intérieur, devaient être achevées avant la fin de 2003 l'aient été dans les délais, celles qui ont pris du retard représentent souvent des initiatives législatives cruciales, pour lesquelles des propositions de la Commission sont en cours d'examen depuis un certain temps.


Van de 45 maatregelen die voor eind 2003 moesten zijn voltooid, zijn er slechts 27 op tijd uitgevoerd.

Sur les 45 mesures qui devaient être mises en œuvre avant la fin de 2003, seules 27 l'ont été dans les délais.


De delegaties namen nota van de toelichting van de Commissievertegenwoordiger op het door zijn instelling overwogen toekomstige tijdschema, te beginnen met een uitvoerige raadpleging van de lidstaten en de belanghebbenden over het werkdocument (met inbegrip van een openbare hoorzitting in het voorjaar van 2003), gevolgd door informatie aan de Raad over de stand van de lopende besprekingen tegen medio 2003 en door voorstellen voor verdere passende maatregelen vóór eind 2003.

Les délégations ont pris acte des explications données par le représentant de la Commission concernant le calendrier envisagé par son institution, prévoyant d'abord des consultations approfondies des États membres et des parties intéressées sur le document de travail, avec un débat public au printemps 2003, puis la communication au Conseil, d'ici le milieu de 2003, d'informations sur l'évolution des travaux en cours et enfin la présentation, avant la fin de 2003, de propositions concernant les mesures supplémentaires qu'il conviendrait de prendre.


Op grond van artikel 11 van dit kaderbesluit moesten de Commissie en de Raad vóór eind 2003 nagaan op welke wijze de lidstaten specifieke maatregelen tegen het terrorisme hebben genomen.

Aux termes de l’article 11 de cette décision-cadre, la Commission et le Conseil devaient évaluer, avant la fin de 2003, les modalités de mise en œuvre par les États membres de mesures antiterroristes spécifiques.


Ik wijs op de uitkomsten van ‘Delivering Lisbon’ dat nog maar een maand geleden werd gepubliceerd en waaruit blijkt dat het percentage van de 40 richtlijnen die voor eind 2003 in nationale wetgeving moesten zijn omgezet slechts 58,3 procent bedraagt.

Je fais référence aux conclusions de la Commission "Réalisons Lisbonne", publiées pas plus tard que le mois dernier, qui montrent que le taux moyen de transposition des États membres en ce qui concerne les 40 directives qui auraient dû être transposées pour la fin 2003 n’atteint que 58,3%.


3. herinnert aan de toezegging van de Commissie om met het VOB 2004 een actieplan voor te leggen waarin alle mogelijk abnormale RAL worden behandeld, alsook een tijdschema voor het wegwerken ervan vóór eind 2003; herinnert er tevens aan dat deze documenten gegevens moeten bevatten, onderverdeeld per lidstaat, over de onderwerpen die onder de N+2-regel vallen, alsmede informatie over de te nemen maatregelen ...[+++]

3. rappelle que la Commission s'est engagée à présenter, en même temps que l'APB 2004, un plan d'action récapitulant tous les RAL potentiellement anormaux, accompagné d'un calendrier pour les éliminer d'ici à la fin de 2003; rappelle aussi que ces documents doivent contenir des informations, ventilées par État membre, sur les postes soumis à la règle N+2, en précisant les mesures à prendre;


3. herinnert aan de toezegging van de Commissie om met het VOB 2004 een actieplan in te voor te leggen waarin alle mogelijk abnormale nog te verrichten betalingen worden behandeld, alsook een tijdschema voor het wegwerken ervan vóór eind 2003; herinnert er tevens aan dat deze documenten gegevens moeten bevatten, onderverdeeld per lidstaat, over de onderwerpen die onder de N+2-regel vallen, alsmede informatie over de ...[+++]

3. rappelle que la Commission s'est engagée à présenter, en même temps que l'APB 2004, un plan d'action récapitulant tous les RAL potentiellement anormaux, accompagné d'un calendrier pour les éliminer d'ici à la fin de 2003; rappelle aussi que ces documents doivent contenir des informations, ventilées par État membre, sur les postes soumis à la règle N+2, en précisant les mesures à prendre;


- verzoekt hij de Commissie de werkzaamheden betreffende haar Dienstenstrategie te voltooien en neemt hij nota van haar voornemen om vóór eind 2003 voorstellen in te dienen voor een reeks maatregelen om, met inachtneming van de eisen op het gebied van consumentenbescherming, de belemmeringen voor het grensoverschrijdend verrichten van diensten weg te nemen; de lidstaten ...[+++]

invite la Commission à achever les travaux sur sa stratégie pour les services et prend note de son intention de présenter, avant la fin de 2003, des propositions concernant une série de mesures destinées à supprimer les obstacles à la fourniture transfrontalière de services, dans le respect des exigences liées à la protection des consommateurs; néanmoins, les États membres devraient déjà redoubler d'efforts pour supprimer les entraves existantes;


Voltooiing van het Actieplan Financiële diensten, waarvan de verschillende onderdelen voor 2005 moeten worden omgezet in wetgeving, door middel van een correcte en doeltreffende uitvoering van de bestaande richtlijnen en door ervoor te zorgen dat de resterende maatregelen evenredig en kosteneffectief zijn, waarbij al het mogelijke moet worden gedaan om voor eind 2003 een geïntegreerde effectenmarkt tot stand te ...[+++]

mettre au point le plan d'action en faveur des services financiers, dont les éléments constitutifs doivent se traduire par des textes législatifs d'ici 2005, grâce à la mise en œuvre appropriée et efficace des directives existantes, et veiller à ce que le reste des mesures soient proportionnées et d'un rapport coût/efficacité satisfaisant, tous les acteurs concernés devant mettre tout en œuvre pour réaliser un marché intégré des valeurs mobilières d'ici la fin de 2003; œuvrer ...[+++]


9. is tevreden met het besluit van de Raad vrije toegang te verlenen tot de markt van de Europese Unie voor alle producten uit de minst ontwikkelde landen, met uitzondering van wapens; wijst erop dat de situatie in de MOL kan worden verbeterd indien dit initiatief uiterlijk eind 2003 volledig ten uitvoer is gelegd en als de nodige begeleidende maatregelen worden genomen zoals technologieoverdracht en kwijtsche ...[+++]

9. se félicite de la décision du Conseil de donner librement accès au marché de l'Union européenne à tous les produits, sauf les armes, des pays les moins avancés, souligne qu'une pleine mise en œuvre de cette initiative avant la fin de l'année 2003, accompagnée des dispositions appropriées comme les transferts de technologies et l'annulation de la dette, seraient de nature à améliorer la situation des PMA et souhaite, enfin, que les autres pays développés, en particulier les États-Unis d'Amér ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen die eind 2003 moesten' ->

Date index: 2022-06-29
w