Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen die eveneens heel concreet " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Vanlerberghe stelt voor om enkele experten uit te nodigen die suggesties kunnen doen voor maatregelen die eveneens heel concreet en makkelijk te realiseren zijn, zowel op het federale vlak als op het vlak van de gemeenschappen, wat de preventie betreft.

Mme Vanlerberghe suggère d'inviter plusieurs experts afin qu'ils proposent des mesures très concrètes et faciles à mettre en œuvre et ce, tant au niveau fédéral qu'au niveau des communautés compétentes en matière de prévention.


Mevrouw Vanlerberghe stelt voor om enkele experten uit te nodigen die suggesties kunnen doen voor maatregelen die eveneens heel concreet en makkelijk te realiseren zijn, zowel op het federale vlak als op het vlak van de gemeenschappen, wat de preventie betreft.

Mme Vanlerberghe suggère d'inviter plusieurs experts afin qu'ils proposent des mesures très concrètes et faciles à mettre en œuvre et ce, tant au niveau fédéral qu'au niveau des communautés compétentes en matière de prévention.


Overwegende dat de selectiecommissie, op unanieme wijze, in haar met redenen omkleed advies vaststelt dat Mevr. Monica DE JONGE een goed gestructureerd beheersplan heeft ingediend dat heel concreet en goed geargumenteerd de nodige actieplannen ontwikkelt betreffende de domeinen van de Onafhankelijke diensten; dat ze eveneens de nodige en nuttige ervaring kan voorleggen, in het bijzonder betreffende het domein ...[+++]

Considérant que la commission de sélection constate à l'unanimité, dans son avis motivé, que Mme Monica DE JONGE a remis un plan de gestion bien structuré, qui développe très concrètement et avec de bons arguments les plans d'actions nécessaires concernant les domaines que traitent les Services indépendants; qu'elle possède également les expériences utiles et nécessaires, en particulier en ce qui concerne le domaine de l'égalité des chances et de la diversité; que Mme Monica DE JONGE est quelqu'un qui accorde beaucoup d'importance à ...[+++]


9. brengt in herinnering dat de Commissie zich er in het derde jaarverslag over het gebruik van het EVF toe verbindt de lidstaten te zullen bijstaan bij de programma-uitvoering aan de hand van een betere vormgeving van de maatregelen, en eveneens de mogelijkheid oppert van de inschakeling van instrumenten met als doel het EVF beter te gebruiken; onderstreept dat de Commissie dergelijke instrumenten zo snel mogelijk concreet gestalte ...[+++]

9. rappelle que, dans le troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du FEP, la Commission s'engage à assister les États membres "dans la mise en œuvre du programme grâce à une meilleure conception des mesures", et mentionne la possibilité de recourir à des instruments, en vue d'une meilleure utilisation du FEP; souligne la nécessité et l'urgence que la Commission concrétise ces instruments;


Overwegende dat het water in de grote plaatselijke grondwaterlaag overigens door de eveneens typisch plaatselijke landbouwpraktijken aan kwaliteit heeft ingeboet; dat de Regering niettemin poogt de impact ervan te verkleinen door wetgevende maatregelen die bijvoorbeeld betrekking hebben op de kwetsbaarheid van de waterlaag in het Brussels zand (ministerieel besluit van 28/07/1994 en programma duurzaam stikstofbeheer deel uitmakend van boek ...[+++]

Considérant par ailleurs que la qualité de l'eau de l'important aquifère local est amoindrie par les pratiques agricoles qui sont également une caractéristique locale; que le Gouvernement tente, néanmoins, d'en minimiser l'impact par des mesures législatives concernant, par exemple, la vulnérabilité de l'aquifère du Bruxellien (arrêté ministériel du 28/07/1994 et le programme de gestion durable de l'azote -PGDA- intégré dans le livre II du Code l'Eau par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2005, modifié par l'arrêté du Gouverne ...[+++]


Het Hof is daarbij heel concreet tot de conclusie gekomen dat de communautaire wetgever onder bepaalde voorwaarden maatregelen mag vaststellen met betrekking tot het strafrecht.

Concrètement, la Cour de justice a déclaré que, sous certaines conditions, le législateur communautaire pouvait prendre des mesures en relation avec le droit pénal.


Betrouwbare gegevens over de prevalentie en incidentie van dementie zijn eveneens van essentieel belang om lidstaten in staat te stellen de juiste plannen te maken en de juiste maatregelen te treffen, rekening houdend met de zware gevolgen voor de overheidsfinanciën in heel Europa.

Il est par ailleurs essentiel que les États membres disposent de données fiables sur la prévalence et l'incidence des démences pour pouvoir élaborer les plans et prendre les mesures utiles en tenant compte de leurs principales conséquences pour les finances publiques en Europe.


Het actiekader voor de volksgezondheid voorziet niet alleen in een programma voor de volksgezondheid, maar ook in nog andere wettelijke maatregelen voor een heel scala aan terreinen die eveneens belangrijk zijn voor de volksgezondheid:

Outre le programme de santé publique, le cadre santé publique comprend d'autres mesures législatives dans un éventail de sous-domaines qui seront développées dans le contexte du cadre, y compris:


De gecombineerde doelstelling van bevordering van het culturele pluralisme en het concurrentievermogen van de Europese programma-industrie is in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" concreet vertaald in een aantal maatregelen ten behoeve van de distributie en de productie van Europese televisieprogramma's, eveneens met inachtneming van de bepalingen van artikel 151, lid 4, van het Verdrag, waarin de Gemeenschap wordt verplicht om bij haar optreden u ...[+++]

Le double objectif de promotion de la diversité culturelle et de compétitivité de l'industrie européenne de programmes se traduit concrètement dans la directive « télévision sans frontières » par un ensemble de mesures en faveur de la distribution et de la production des programmes télévisés européens, dans le respect également de l'article 151.4 du Traité qui fait obligation à la Communauté de tenir compte des aspects culturels dans son action au titre des autres dispositions du Traité, afin notamment de respecter et de promouvoir la diversité de ses cultures [77]. Le dispositif, qui s'articule avec des mécanismes complémentaires de sou ...[+++]


Om de collega-ministers aan te sporen, beschikken we over een goed instrument, namelijk de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling, waarin alle ministers en alle administraties samen zitting hebben en waar ook de maatregelen die zijn opgenomen in het federaal plan, die een verbintenis inhouden van de diverse spelers op het federale niveau, heel concreet kunnen worden opgevolgd.

Nous disposons d'un bon instrument pour encourager nos collègues ministres, à savoir la Commission interdépartementale du développement durable, qui peut assurer le suivi concret des mesures du plan fédéral impliquant un engagement des divers acteurs au niveau fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen die eveneens heel concreet' ->

Date index: 2021-08-02
w