Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen overleg gepleegd voordat » (Néerlandais → Français) :

6. Zuid-Afrika stelt de Samenwerkingsraad in kennis van de buitengewone maatregelen die het voornemens is te nemen; op verzoek van de Gemeenschap wordt over deze maatregelen overleg gepleegd voordat zij worden toegepast, teneinde een bevredigende oplossing te bereiken.

6. L'Afrique du Sud notifie au Conseil de coopération les mesures exceptionnelles qu'elle entend prendre et, à la demande de la Communauté européenne, des consultations ont lieu concernant ces mesures avant leur application afin d'arriver à une solution satisfaisante.


4) Werd er met de deelgebieden overleg gepleegd voordat deze enorme besparingen eenzijdig werden opgelegd?

4) S'était-on concerté avec les entités fédérées avant d'imposer unilatéralement ces coupes claires ?


Werd, in het kader van deze maatregelen, overleg gepleegd met andere overheidsdiensten ?

Y a-t-il eu une concertation avec les autres services publics au sujet de ces mesures ?


5.Hebben de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en de minister van Werk over de maatregelen overleg gepleegd?

5. La ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et la ministre de l'Emploi se sont-elles concertées sur les mesures?


1. Hebt u naar aanleiding van die vaststelling maatregelen genomen - zo ja, welke? - en overleg gepleegd met de Gewesten, om de vooropgestelde doelstelling, namelijk een vermindering van het aantal verkeersdoden met 50 procent tussen 2010 en 2020, te kunnen realiseren?

1. Face à cette situation, quelles mesures avez-vous et quelle concertation a pu être mise en place avec les Régions afin d'atteindre les objectifs fixés à savoir une diminution de 50 % du nombre de tués sur nos routes de 2010 à 2020 ? 2. Concernant les chiffres, pourriez-vous communiquer l'évolution de ceux-ci sur les cinq dernières années, et si possible pour les dix dernières années?


1. Werd met de politievakbonden overleg gepleegd over deze maatregelen?

1. Ces mesures ont-elles fait l'objet d'une concertation avec les syndicats de police?


1) Heeft de minister overleg gepleegd met de gemeenschappen voordat ze deze koninklijke besluiten heeft uitgevaardigd?

1) La ministre s'est-elle concertée avec les Communautés avant d'élaborer ces arrêtés royaux?


4) Heeft de minister al overleg gepleegd met de collega's van de Gemeenschappen aangaande de federale maatregelen en de gevolgen daarvoor voor de Gemeenschappen ?

4) La ministre s'est-elle déjà concertée avec ses collègues des Communautés au sujet des mesures fédérales et de leurs répercussions sur les Communautés?


Werd over die maatregelen overleg gepleegd met de verschillende representatieve organisaties van de betrokken sectoren (de organisaties die de senioren vertegenwoordigen, het gehandicaptenfront, de directeurs van de rusthuizen, de organisaties die de sector van de bandagisten vertegenwoordigen, .) ?

Est-ce que ces nouvelles mesures ont fait l'objet de concertation avec les différentes organisations représentatives des secteurs concernés (organisations représentant les seniors, le front des handicapés, les directeurs des maisons de repos, organisations représentant le secteur des bandagistes, .) ?


Werd in het kader van deze maatregelen overleg gepleegd met de sociale partners?

Une concertation a-t-elle eu lieu dans ce cadre avec les partenaires sociaux ?


w