Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen te nemen zodat waalse » (Néerlandais → Français) :

De EU dient van een internationale overeenkomst een overkoepelende prioriteit te maken en de nodige organisatorische maatregelen te nemen zodat zij met één EU-standpunt en beleid dat een aantal jaren overtuigend en samenhangend blijft, naar buiten kan treden en haar invloed ten volle kan laten gelden.

L'UE doit placer cet objectif au tout premier rang de ses priorités internationales et s'organiser de manière à parler d'une seule voix et à proposer une approche convaincante et cohérente pour la période sur laquelle s'étalera l'action, afin d'assumer pleinement sa part de l'effort.


Zij dringt erop aan dat dit advies wordt omgezet in daden en dat de gemeenschappen passende maatregelen zullen nemen zodat de sub-quota worden gerespecteerd.

Elle insiste pour que cet avis soit suivi d'effets et pour que les communautés prennent les mesures adéquates afin que les sous-quotas soient effectifs.


2. onmiddellijk maatregelen te nemen zodat Waalse, Brusselse en Vlaamse vennootschappen in dezelfde verhouding worden gecontroleerd;

2. de prendre immédiatement des mesures afin que les sociétés flamandes, bruxelloises et wallonnes soient contrôlées dans les mêmes proportions;


1. Wanneer een professionele marktdeelnemer vermoedt of constateert dat een EU-quarantaineorganisme of een plaagorganisme dat onderworpen is aan de krachtens artikel 30, lid 1, vastgestelde maatregelen voorkomt bij planten, plantaardige producten of andere materialen die zich onder het beheer van die exploitant bevinden, stelt hij de bevoegde autoriteit onmiddellijk in kennis daarvan, zodat die bevoegde autoriteit maatregelen kan nemen overeenkomstig arti ...[+++]

1. Lorsqu'un opérateur professionnel soupçonne ou constate la présence d'un organisme de quarantaine de l'Union ou d'un organisme nuisible faisant l'objet de mesures prises en application de l'article 30, paragraphe 1, sur des végétaux, produits végétaux ou autres objets sous sa responsabilité, il en informe immédiatement l'autorité compétente, afin que cette autorité compétente puisse prendre les mesures nécessaires conformément à l'article 10.


2. Acht hij het aangewezen om maatregelen te nemen zodat Economische Zaken en de vergunningverlenende instanties beter op elkaar inspelen zodat dergelijke ernstige misbruiken eerder aan het licht kunnen komen ?

2. Ne serait-il pas indiqué de prendre des mesures afin que les Affaires économiques et les instances qui délivrent les autorisations coordonnent mieux leurs actions afin que des abus aussi graves puissent être décelés plus tôt ?


De norm van 3 pct. wordt het maximum zodat men bij een recessie een aantal maatregelen kan nemen zodat het tekort kan stijgen, wat later wordt bijgestuurd wanneer de conjunctuur zich hervat.

La norme de 3 p.c. devient le plafond de sorte qu'en période de récession, on puisse prendre des mesures de stimulation qui engendrent un déficit plus important, mais qui se redressera lorsque la conjoncture reprendra.


Instellingen worden ertoe verplicht herstelplannen met regelingen en maatregelen op te stellen, zodat zij in een vroeg stadium maatregelen kunnen nemen om hun levensvatbaarheid op lange termijn te herstellen wanneer hun financiële positie aanmerkelijk verslechtert,.

Les établissements devront se doter de plans de redressement prévoyant des dispositions et mesures qui leur permettent d’agir rapidement pour rétablir leur viabilité à long terme en cas de détérioration significative de leur situation financière.


5. De Commissie kan, na overleg in het raadgevend comité, de douaneautoriteiten opdracht geven passende maatregelen te nemen om de invoer te registreren, zodat met ingang van de datum van registratie maatregelen met betrekking tot deze invoer kunnen worden genomen.

5. La Commission peut, après avoir consulté le comité consultatif, enjoindre aux autorités douanières de prendre les mesures appropriées pour enregistrer les importations de telle sorte que des mesures puissent par la suite être appliquées à l'encontre de ces importations à partir de la date de leur enregistrement.


2. Acht hij het aangewezen om maatregelen te nemen zodat Economische Zaken en de vergunningverlenende instanties beter op elkaar inspelen zodat dergelijke ernstige misbruiken eerder aan het licht kunnen komen ?

2. Ne serait-il pas indiqué de prendre des mesures afin que les Affaires économiques et les instances qui délivrent les autorisations coordonnent mieux leurs actions afin que des abus aussi graves puissent être décelés plus tôt ?


Is de minister bereid maatregelen te nemen om de twee observatie- en oriëntatiecentra en de open centra beter te omkaderen en de nodige maatregelen te nemen zodat de opgevangen minderjarigen beter kunnen worden beschermd?

La ministre est-elle prête à prendre des mesures pour améliorer l'encadrement des deux centres d'observation et d'orientation et des centres ouverts et pour mieux protéger les mineurs qui y sont accueillis ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen te nemen zodat waalse' ->

Date index: 2022-02-17
w