Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen tot billijke marktvoorwaarden zouden " (Nederlands → Frans) :

De voorlopige conclusie van het onderzoek luidde dat voorlopige maatregelen tot billijke marktvoorwaarden zouden leiden.

Selon les conclusions provisoires de l’enquête, les mesures provisoires devraient rétablir des conditions commerciales équitables.


Dergelijke maatregelen vormen een belemmering voor de ontwikkeling van een mondiale staalmarkt op basis van billijke marktvoorwaarden.

De telles mesures font obstacle au développement d’un marché mondial de l’acier fondé sur des conditions de concurrence équitables.


In algemene zin maken de beperkende maatregelen die het concurrentievermogen van staalproducenten in EU nadelig beïnvloeden het nodig dat de EU haar markttoegangsstrategie vastberaden blijft uitvoeren om te zorgen voor eerlijke internationale concurrentie en billijke marktvoorwaarden voor de Europese industrie.

De manière générale, compte tenu des mesures restrictives pesant sur la compétitivité des producteurs d’acier européens, l’Union se doit de continuer d’appliquer avec détermination sa stratégie d’accès aux marchés afin de garantir l’existence d’une concurrence internationale loyale ainsi que des conditions équitables pour l’industrie européenne.


Deze maatregelen zijn erop gericht ervoor te zorgen dat de financiële instellingen die staatshulp ontvangen, geen rentetarieven toepassen- noch op hun activa, noch op hun passiva- die niet in overeenstemming zouden zijn met de marktvoorwaarden.

Ces mesures visent à assurer que les institutions financières bénéficiant d'aides publiques n'appliquent pas des taux, tant sur leurs actifs que sur leurs passifs, qui ne seraient pas en ligne avec les conditions de marché.


Deze maatregelen zijn erop gericht ervoor te zorgen dat de financiële instellingen die staatshulp ontvangen, geen rentetarieven toepassen - noch op hun activa, noch op hun passiva - die niet in overeenstemming zouden zijn met de marktvoorwaarden.

Ces mesures visent à assurer que les institutions financières bénéficiant d'aides publiques n'appliquent pas des taux, tant sur leurs actifs que sur leurs passifs, qui ne seraient pas en ligne avec les conditions de marché.


De Commissie blijft bij haar in het besluit tot inleiding van de procedure ingenomen standpunt dat geen van beide financiële interventies zouden zijn gepleegd door een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt en dat beide maatregelen derhalve staatssteun inhouden.

La Commission maintient l’avis qu’elle défendait déjà dans la décision d’ouverture de la procédure, à savoir qu’aucune des deux mesures financières n’aurait été prise par un investisseur opérant en économie de marché et que, par conséquent, ces deux interventions constituent une aide d’État.


(vi) elk mogelijk belangenconflict vermijden of, wanneer dit onvermijdelijk is, ervoor zorg te dragen dat hun Cliënten op billijke en gelijke wijze worden behandeld en, in voorkomend geval, andere maatregelen opvolgen zoals rapportering, interne regels inzake vertrouwelijkheid naleven of weigeren op te treden; Leden mogen niet op een onfaire wijze hun eigen belangen plaatsen boven de belangen van hun Cliënten, en wanneer goed geïnformeerde Cliënten redelijkerwijze mogen verwachten dat de Leden de belangen van hun Cliënten ...[+++]

(vi) à éviter tout conflit d'intérêt possible, ou s'il est inévitable, à veiller à ce que leurs Clients soient traités de façon équitable et égale et, le cas échéant, à suivre toute autre mesure telle l'obligation de faire rapport, le respect des règles internes en matière de confidentialité ou le refus d'intervenir; ils ne peuvent pas placer de manière inéquitable leurs propres intérêts devant ceux de leurs Clients et lorsqu'un Client dûment informé peut raisonnablement attendre qu'ils placent les intérêts de leurs Clients devant le ...[+++]


De in artikel 20, § 5, tweede lid, bedoelde evaluatiemodaliteiten zijn maar bestaanbaar met de regel van de billijke schadeloosstelling, wanneer zij kunnen worden geanalyseerd als maatregelen waarbij elementen kunnen worden uitgeschakeld die, indien ze in overweging zouden worden genomen, een schadeloosstelling zouden bieden die verder gaat dan wat het integraal herstel vereist.

Les modalités d'évaluation prévues à l'article 20, § 5, alinéa 2, ne seront compatibles avec la règle de la juste indemnité que si elles peuvent s'analyser comme des mesures qui permettent d'éliminer des éléments qui, s'ils étaient pris en considération, offriraient une indemnité dépassant ce qu'exige la réparation intégrale.


Zo zullen zij zich onder meer gezamenlijk inzetten voor: - meer erkenning van het politieke en economische belang van de maritieme industrie; - de bevordering van een sterke en concurrerende maritieme industrie (met inbegrip van de diensten) in de Europese Unie; - de erkenning van de behoefte aan eerlijke en billijke marktvoorwaarden en het voorkomen van concurrentievervalsing door subsidiëring of andere maatregelen; - meer samenwerking tussen maritieme belangengroepen en vaststelling van voor hen voordelige maatregelen; - de besc ...[+++]

Les deux organisations coopéreront, en particulier en vue : - d'une plus grande reconnaissance de l'importance politique et économique des industries maritimes, - de la promotion d'industries maritimes (y compris les services) fortes et compétitives dans l'Union européenne, - de la reconnaissance de conditions de marché loyales et équitables permettant d'éviter les distorsions causées par des subventions ou d'autres types de mesures, - d'un renforcement de la coopération entre les groupements d'intérêts du secteur maritime par des mesures appropriées, - de la protection de l'environnement maritime, y compris par l'élimination des navires ...[+++]


- memoreert overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Göteborg dat de prijzen voor verschillende vervoerswijzen een afspiegeling zouden moeten vormen van de reële maatschappelijke kosten en dat maatregelen moeten worden genomen om de groei van de vervoerssector en de groei van het BBP te ontkoppelen, door te zorgen voor een rechtvaardig en billijk tariefinstrument dat leidt tot een passend optimaal gebruik van elke verv ...[+++]

- Rappelle, conformément aux conclusions du Conseil européen de Göteborg, que les prix des différents moyens de transport devraient refléter les coûts réels pour la société et qu'il est nécessaire de prendre des mesures pour que la croissance de PIB soit dissociée de l'accroissement des transports, en assurant une utilisation optimale appropriée de chaque mode de transport à travers un instrument de tarification juste et équitable;


w