Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen vinden waarmee » (Néerlandais → Français) :

Om hun maatregelenprogramma’s correct op te stellen, moeten de lidstaten de meest rendabele combinatie van maatregelen vinden waarmee de kloof tussen de huidige toestand en de „goede toestand” van het water kan worden overbrugd.

Afin de concevoir correctement les programmes de mesures, les États membres doivent définir la combinaison la plus avantageuse des mesures qui sont nécessaires pour combler l'écart entre l'état actuel et le «bon état» des eaux.


2. is van mening dat de reeds bestaande instrumenten en maatregelen geen mogelijkheid bieden om doeltreffende oplossingen te vinden waarmee kan worden voorkomen dat dergelijke tragedies zich opnieuw voordoen, zoals onmiddellijk door de Italiaanse autoriteiten is verklaard;

2. considère que les instruments et les mesures actuellement en place ne permettent pas d'apporter des solutions efficaces pour empêcher que ce type de tragédie se reproduise, comme l'ont expressément affirmé les autorités italiennes;


Nieuwe maatregelen kunnen erop gericht zijn om te voldoen aan de minimumeisen voor bescherming van geografische aanduidingen die in de overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPs) zijn opgenomen, maar ook meer beschermingscriteria invoeren, zoals die te vinden zijn in de EU-wetgeving waarmee geografische aanduidingen voor landbouwproducten worden beschermd.

Les éventuels objectifs de tout nouvel ensemble de mesures vont du respect des exigences minimales en matière de protection des IG fixées par l’accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC), à la définition de critères de protection supplémentaires, tels que ceux figurant dans la législation de l’UE sur les IG agricoles.


Met het EFG worden uitsluitend maatregelen gefinancierd waarmee ontslagen werknemers die zich laten omscholen en over arbeidsmarktrelevante kennis beschikken of die zelfstandige ondernemers zijn geworden, worden geholpen bij het vinden van een nieuwe baan.

Les ressources du FEM ne financent que les mesures qui facilitent la réinsertion des personnes qui ont été licenciées, qui se sont inscrites à des programmes de formation professionnelle et qui ont acquis des aptitudes répondant aux besoins du marché de l’emploi, ou qui ont pris le statut d’indépendant.


Deze maatregelen moeten de volgende doelstellingen omvatten: zorgen voor toegang tot onderwijs zonder discriminatie, waardoor jongeren de vaardigheden kunnen opdoen die zij nodig hebben om een baan te vinden waarmee zij een fatsoenlijk bestaan kunnen opbouwen, hun toegang tot kinderopvang bieden waardoor ze een goede balans tussen werk en privé kunnen vinden, de toetreding van jongeren tot de arbeidsmarkt bevorderen en zorgen voor sociale huisvesting voor jongeren.

Ces mesures doivent viser les objectifs suivants: fournir un accès non discriminatoire à une éducation permettant aux jeunes d’acquérir les compétences dont ils ont besoin pour trouver un emploi qui leur assure une vie décente, proposer des services de garde d’enfants accessibles pour faciliter l’équilibre vie privée-travail et fournir un soutien visant à faciliter l’entrée des jeunes sur le marché de l’emploi et à procurer aux jeunes des logements sociaux.


Ik denk dat we in het kader van alle door Europa doorgevoerde hervormingen gerichte maatregelen moeten vinden om ons aan te passen aan een veel moeilijkere concurrentiesituatie en om manieren te vinden waarmee we de kleine en middelgrote ondernemingen concreet kunnen helpen.

Je crois que nous devons trouver des mesures ciblées, dans le cadre de toutes les réformes mises en œuvre par l’Europe, pour nous adapter à un contexte de concurrence et de compétition bien plus difficile et pour trouver des façons d’aider concrètement les petites et moyennes entreprises.


Tijdens de trialoog van 10 mei zijn wij er uiteindelijk in geslaagd om oplossingen te vinden waarmee onder andere rekening wordt gehouden met de verzoeken van het Parlement om een conditionality clause op te nemen voor maatregelen op het terrein van de bestrijding van het terrorisme door middel van verklaringen van de Commissie ter zake.

Dans le cadre du trilogue tenu le 10 mai, nous sommes finalement parvenus à trouver des solutions qui prennent en considération les exigences du Parlement pour l’instauration d’une clause de conditionnalité concernant les mesures de lutte antiterroriste par le biais de déclarations de la Commission sur cette question.


De voorzitter van de Samenwerkingsraad concludeerde meer bepaald dat de samenwerking in 1999/2000 vooral moet worden toegespitst op de ondersteuning van de inspanningen om een oplossing te vinden voor het conflict in Nagorno-Karabach, het vaststellen van middelen waarmee de regionale samenwerking in de Kaukasus kan worden bevorderd, de uitvoering van de PSO in het algemeen alsook maatregelen om in het bijzonder handel en investerin ...[+++]

Plus particulièrement, le président du Conseil de coopération a conclu que, en 1999/2000, la coopération devrait porter sur le soutien à apporter aux efforts entrepris pour que soit résolu le conflit du Haut-Karabakh, sur l'identification de moyens d'encourager la coopération régionale dans le Caucase, sur la mise en oeuvre de l'APC, en général, et des mesures visant à faciliter les échanges commerciaux et les investissements, en particulier, sur le soutien de mesures permettant à l'Arménie de fermer la centrale nucléaire de Medzamor, sur le renforcement du processus de démocratisation et du respect des droits de l'homme, ainsi que sur u ...[+++]


De voorzitter van de Samenwerkingsraad concludeerde dat de samenwerking in 1999/2000 vooral zal worden toegespitst op pogingen een oplossing te vinden voor de interne conflicten in Abchazië en in de regio Tskhinvali (Zuid-Ossetië), het vaststellen van middelen waarmee de regionale samenwerking in de Kaukasus kan worden bevorderd, de uitvoering van de PSO in het algemeen alsook van maatregelen om in het bijzonder handel en investeri ...[+++]

Le président du Conseil de coopération a conclu que, en 1999/2000, la coopération portera sur l'intensification des efforts entrepris pour que soient résolus les conflits internes en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali (Ossétie du sud), sur l'identification de moyens d'encourager la coopération régionale dans le Caucase, sur la mise en oeuvre de l'APC, en général, et des mesures visant à faciliter les échanges commerciaux et les investissements, en particulier, sur le renforcement du processus de démocratisation et du respect des droits de l'homme, ainsi que sur une coopération étroite dans la lutte contre le trafic de drogue.


-beoordeling van de kansen en belemmeringen waarmee achtergestelde sociale groepen en perifere en minder welvarende regio's te maken kunnen krijgen bij het verkrijgen van toegang tot producten en diensten van de informatiemaatschappij en het gebruik daarvan; aangeven van passende maatregelen om deze hindernissen te overwinnen en de daarmee gepaard gaande voordelen te benutten, -analyse van initiatieven die momenteel op Europees en nationaal niveau lopen betreffende de aanbieding van toepassingen, met name op basis van een permanente ...[+++]

valuation des possibilit s et des difficult s que rencontrent les cat gories sociales les moins favoris es et les r gions p riph riques et d favoris es pour avoir acc s aux produits et aux services de la soci t de l'information et pour les utiliser ; identification de mesures appropri es pour surmonter ces obstacles et saisir les avantages offerts ; analyse des initiatives en cours aux niveaux europ en et national concernant la fourniture d'applications, fond e en particulier sur un inventaire permanent des projets qui facilitent le d ploiement de la soci t de l'information ; transparence concernant les politiques et programmes en c ...[+++]


w