Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen voor jongeren ligt voornamelijk " (Nederlands → Frans) :

De verantwoordelijkheid voor jongerenbeleid en maatregelen voor jongeren ligt voornamelijk bij de lidstaten, ook wat betreft het geven van voorlichting over de voordelen en de steun van EU-maatregelen.

Les politiques et mesures en faveur des jeunes relèvent avant tout de la responsabilité des États membres, y compris lorsqu’il s’agit d’expliquer les avantages et le soutien offerts par l’action de l’UE.


Bij deze strategie wordt enerzijds erkend dat de verantwoordelijkheid voor het aanpakken van beveiligingsproblemen in cyberspace voornamelijk bij de lidstaten ligt en worden anderzijds specifieke maatregelen voorgesteld die ertoe kunnen leiden dat de EU als geheel op dit gebied beter presteert.

Tout en reconnaissant que c'est aux États membres qu'il incombe en premier lieu de traiter les problèmes de sécurité dans le cyberespace, la présente stratégie propose des actions spécifiques qui peuvent permettre à l'UE d'améliorer ses performances globales.


Het bepalen van maatregelen om deze veiligheid te verhogen, ligt voornamelijk in de bevoegdheid van het BIPT.

La détermination des mesures permettant d'augmenter cette sécurité est principalement du ressort de l'IBPT.


Ook andere sectoren worden getroffen, al is het niet altijd eenvoudig om vast te stellen of het aandeel daarvoor vooral bij de Russische tegenmaatregelen ligt, bij eerdere maatregelen van Rusland (voornamelijk voor varkensvlees) of bij andere factoren zoals de meer algemene crisis in de zuivelsector.

D'autres secteurs sont également touchés, même s'il n'est pas toujours aisé de faire la part entre l'impact des contre-mesures russes, des mesures prises par la Russie précédemment (sur la viande porcine notamment) et d'autres facteurs tels que la crise plus générale dans le secteur laitier.


Ook de straffen voor het niet-naleven van de bepalingen inzake handelspraktijken voor alcoholhoudende producten zullen worden verhoogd, om te waarborgen dat maatregelen inzake alcoholpreventie, voornamelijk bij jongeren, worden nageleefd.

Les sanctions relatives au non-respect des dispositions en matière de pratiques commerciales concernant les produits alcoolisés sont également augmentées pour garantir le respect des mesures de prévention de l'alcoolisme, en particulier chez les jeunes.


Naast de bekwaamheid tot het nemen van de nodige maatregelen op strategisch vlak en op het vlak van de uitwerking van de strategie, ligt de verantwoordelijkheid van de raad van bestuur voornamelijk in de kwaliteit van de informatie die hij aan de aandeelhouders verstrekt.

Au-delà de la capacité de prendre les mesures nécessaires sur le plan stratégique et pour la mise en oeuvre de la stratégie, la responsabilité du conseil d'administration réside principalement dans la qualité de l'information qu'il fournit aux actionnaires.


Ook de straffen voor het niet-naleven van de bepalingen inzake handelspraktijken voor alcoholhoudende producten zullen worden verhoogd, om te waarborgen dat maatregelen inzake alcoholpreventie, voornamelijk bij jongeren, worden nageleefd.

Les sanctions relatives au non-respect des dispositions en matière de pratiques commerciales concernant les produits alcoolisés sont également augmentées pour garantir le respect des mesures de prévention de l'alcoolisme, en particulier chez les jeunes.


Met dit voorstel wordt echter andermaal gekozen voor dwingende maatregelen ten aanzien van de producenten en niet voor sensibilisering van de gebruikers, die voornamelijk jongeren zijn.

Cette proposition prévoit toutefois une fois de plus des mesures contraignantes à l'égard des producteurs et non pas des mesures de sensibilisation des utilisateurs, qui sont surtout des jeunes.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la prem ...[+++]


in hun nationale actieplannen, strategieën en activiteiten op het gebied van voeding en lichaamsbeweging, sectoroverschrijdende maatregelen te integreren om obesitas bij kinderen aan te pakken, waarbij de nadruk niet alleen op gezondheidsbevordering en ziektepreventie ligt, maar ook op kinderen en jongeren die reeds te zwaar of zwaarlijvig zijn; de maatregelen moeten in het bijzonder het volgende omvatten:

à intégrer dans leurs plans d’action nationaux, leurs stratégies ou leurs activités portant sur la nutrition et l’activité physique des mesures transsectorielles visant à lutter contre l’obésité infantile, en mettant l’accent non seulement sur la promotion de la santé et la prévention des maladies mais également sur les enfants et adolescents qui sont déjà en surpoids ou obèses; il convient notamment de prévoir:


w