Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen werden overgenomen » (Néerlandais → Français) :

- sommige van de voorwaarden die van toepassing zijn voor het "vervroegd" nazicht van de offertes in de openbare procedure of in de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging (meer bepaald nog vóór de geschiktheid van de inschrijvers wordt beoordeeld), werden niet overgenomen (verplicht voorafgaand nazicht van de fiscale/sociale schulden en verplicht voorafgaandelijk nazicht, in voorkomend geval, van de corrigerende maatregelen);

- certaines des conditions qui s'appliquent en secteurs classiques pour la vérification des offres de manière « anticipée » (c'est-à-dire avant de vérifier l'aptitude des soumissionnaires) pour la procédure ouverte et pour la procédure négociée avec mise en concurrence préalable, n'ont pas été reprises (vérification obligatoire préalable des dettes fiscale/sociales et, le cas échéant, évaluation des mesures correctrices);


In de praktijk van de EU werden, sinds het Verdrag van Maastricht, alle maatregelen inzake een embargo waartoe de Veiligheidsraad had beslist, overgenomen in de Europese rechtsorde door een gemeenschappelijk standpunt, vastgesteld door de Raad van ministers. Dat maakt het mogelijk een beroep te doen op artikel 301 van het Verdrag van Maastricht dat de Raad, met gekwalificeerde meerderheid en op voorstel van de Commissie, de bevoegd ...[+++]

Or, dans la pratique de l'UE, depuis le traité de Maastricht, toutes les mesures d'embargo décidées par le Conseil de sécurité des Nations unies ont été « doublées » dans l'ordre juridique européen par une position commune adoptée par le Conseil des ministres, ce qui permet le recours à la procédure de l'article 301 du Traité de Maastricht qui confie, à la majorité qualifiée, au Conseil, sur proposition de la Commission, de prendre les mesures nécessaires.


Is de regeling die het wetsontwerp voor de slachtoffers in petto heeft specifiek of is ze overgenomen van de maatregelen betreffende de slachtofferrechten die werden opgenomen in de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf alsook in de wet betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling ?

D'autre part, le régime que le projet de loi réserve aux victimes est-il spécifique ou est-il calqué sur les mesures relatives aux droits des victimes qui ont été intégrées dans la loi du 17 mai 2006 sur le statut juridique externe des condamnés ainsi que dans la loi sur la libération conditionnelle ?


De maatregelen die werden voorzien in het ontwerp van interprofessioneel akkoord inzake opzegtermijnen worden hier overgenomen.

Les mesures prévues dans le projet d'accord interprofessionnel en ce qui concerne les délais de préavis y sont reprises.


Is de regeling die het wetsontwerp voor de slachtoffers in petto heeft specifiek of is ze overgenomen van de maatregelen betreffende de slachtofferrechten die werden opgenomen in de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf alsook in de wet betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling ?

D'autre part, le régime que le projet de loi réserve aux victimes est-il spécifique ou est-il calqué sur les mesures relatives aux droits des victimes qui ont été intégrées dans la loi du 17 mai 2006 sur le statut juridique externe des condamnés ainsi que dans la loi sur la libération conditionnelle ?


Wat de inhoud van het voorontwerp van wet betreft, verklaart de vertegenwoordiger van de minister dat alle maatregelen die in het wetsvoorstel van de heer Van Rompuyc.s.werden voorgesteld, overgenomen zijn :bestuurlijke lus, injunctiebevoegdheid, wijziging van de artikelen 14ter, en volgende om het moduleren van arresten inzake individuele rechten mogelijk te maken, enz. Het voorontwerp van wet voorziet ook in de afschaffing van de voorwaarde van het risico opmoeilijk te herstellen ernstig nadeel in kort geding.

Sur le contenu de l'avant-projet de loi, le représentant de la ministre déclare que l'ensemble des mesures proposées dans la proposition de loi de M. Van Rompuy et consorts y est repris: boucle administrative, pouvoir d'injonction, modification des articles 14ter et suivants pour permettre une modulation des arrêts aux actes individuels, etc. L'avant-projet de loi prévoit également la suppression, au niveau du référé, de la condition du risque de préjudice grave et difficilement réparable.


Hoewel in het voorstel voor een verordening de bepalingen over de voor het vaststellen van maatregelen inzake exploitatiebeperkingen bevoegde instantie en de onafhankelijke beroepsinstantie worden overgenomen uit Richtlijn 2002/30/EG, werden het recht om geraadpleegd te worden en het recht om juridische stappen te ondernemen tegen een beslissing om exploitatiebeperkingen op te leggen achterwege gelaten.

Bien que la proposition de règlement reprenne de la directive 2002/30/CE les dispositions relatives à l'autorité compétente chargée de mettre en place les restrictions opérationnelles et à l'organisme de recours indépendant, elle omet de prévoir une procédure de consultation et le droit à introduire un recours contre toute décision imposant des restrictions opérationnelles.


Met een recordsteun werd dat een officiële resolutie waarvan de voorgestelde maatregelen tot strengere sancties werden overgenomen door de UEFA en de FIFA.

Grâce à un soutien record, celle-ci est devenue une résolution officielle proposant des sanctions plus sévères, qui ont été adoptées par l’UEFA et la FIFA.


Wat ik in mijn eerste betoog heb verteld, is het verhaal van een afnemende ambitie die begon met de meest absolute voorstellen, die werden afgezwakt tot conventionele maatregelen, en ten slotte eindigden in de vorm van een pakket maatregelen waarvan er maar twee worden overgenomen, en nog wel de twee meest bescheiden maatregelen.

Ce que j’ai décrit dans mon intervention précédente, c’est un exemple de baisse d’ambition, des propositions les plus absolues à des mesures conventionnelles, à un paquet de mesures dont seules deux, les plus modestes, sont retenues.


Binnen de huidige Europese wetgeving werden de eerste concrete maatregelen (aanbevelingen of richtlijnen) waarin nader op dit onderwerp werd ingegaan, in de jaren negentig genomen. De aanzet hiertoe werd gegeven door de mededeling van de Europese Commissie van augustus 1989 over het gezinsbeleid, die in de conclusies van de met gezinszaken belaste Raad van ministers van 29 september 1989 is overgenomen.

Dans la législation européenne actuelle, les premières mesures concrètes (recommandations ou directives), s’intéressant de plus près à ce sujet, ont commencé à être prises dans les années 1990 suite à l’impulsion donnée par la "Communication sur les politiques familiales" publiée par la Commission européenne en août 1989, qui a été reprise dans les conclusions du Conseil des Ministres en charge de la famille du 29 septembre 1989.


w