Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «magistraten zich unaniem kunnen scharen » (Néerlandais → Français) :

Uit hoorzittingen naar aanleiding van het wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek aangaande de territoriale bevoegdheid van de rechter inzake bewarende beslagen en middelen tot tenuitvoerlegging (stuk Senaat, 2002-2003, nr. 2-1004/4, blz. 7 e.v) viel daarenboven af te leiden dat het Koninklijk Verbond van Vrede- en Politierechters en andere magistraten zich unaniem kunnen scharen achter een dergelijke maatregel waardoor voortaan dienaangaande de politierechtbank van de plaats van het ongeval bevoegd is.

On peut inférer en outre des auditions qui se sont tenues dans le cadre du projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la compétence territoriale du juge en matière de saisies conservatoires et de moyens d'exécution (do c. Sénat 2002-2003, nº 2-1004/4, p. 7 et suivants) que l'Union royale des juges de paix et de police et d'autres magistrats sont unanimement favorables à une telle mesure, en vertu de laquelle c'est désormais le tribunal de police du lieu de l'accident qui sera compétent en la matière.


Uit hoorzittingen naar aanleiding van het wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek aangaande de territoriale bevoegdheid van de rechter inzake bewarende beslagen en middelen tot tenuitvoerlegging (Parl. St., Senaat, 2-1004/4 — 2002-2003, blz. 7 e.v) viel daarenboven af te leiden dat het koninklijk Verbond van vrede- en politierechters en andere magistraten zich unaniem kunnen scharen achter een dergelijke maatregel waardoor voortaan dienaangaande de politierechtbank van de plaats van het ongeval bevoegd is.

On peut inférer en outre des auditions qui se sont tenues dans le cadre du projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la compétence territoriale du juge en matière de saisies conservatoires et de moyens d'exécution (Do c. parl., Sénat, 2-1004/4 — 2002-2003, p. 7 et suivants) que l'Union royale des juges de paix et de police et d'autres magistrats sont unanimement favorables à une telle mesure, en vertu de laquelle c'est désormais le tribunal de police du lieu de l'accident qui sera compétent en la matière.


Uit hoorzittingen naar aanleiding van het wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek aangaande de territoriale bevoegdheid van de rechter inzake bewarende beslagen en middelen tot tenuitvoerlegging (Parl. St. Senaat 2002-2003, 2-1004/4, 7 e.v) viel daarenboven af te leiden dat het Koninklijk Verbond van Vrede- en Politierechters en andere magistraten zich unaniem kunnen scharen achter een dergelijke maatregel waardoor voortaan dienaangaande de politierechtbank van de plaats van het ongeval bevoegd is.

On peut inférer en outre des auditions qui se sont tenues dans le cadre du projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la compétence territoriale du juge en matière de saisies conservatoires et de moyens d'exécution (Do c. parl., Sénat 2002-2003, 2-1004/4, 7 et suivants) que l'Union royale des Juges de Paix et de Police et d'autres magistrats sont unanimement favorables à une telle mesure, en vertu de laquelle c'est désormais le tribunal de police du lieu de l'accident qui sera compétent en la matière.


Overwegende dat het overigens gepast is om, volgend op de wetswijziging van 31 mei 2016, bij voorkeur ere-magistraten of emeriti magistraten te benoemen opdat de effectieve magistraten zich prioritair op hun dagelijkse taken zouden kunnen richten;

Considérant, par ailleurs, qu'il convient, à la suite de la modification législative du 31 mai 2016, de nommer de préférence des magistrats émérites ou honoraires afin de permettre aux magistrats effectifs de se consacrer prioritairement à leurs tâches habituelles;


Zij vraagt zich af of het Adviescomité zich zou kunnen scharen achter de idee dat men het als principe belangrijk vindt dat bij de coöptatie het evenwicht tussen mannen en vrouwen wordt nagestreefd en, indien ja, hoe men dat zou kunnen bewerkstelligen.

Elle se demande si le Comité d'avis pourrait se rallier à l'idée de principe qu'il importe de poursuivre la réalisation d'un équilibre entre hommes et femmes par le biais des cooptations et, dans l'affirmative, comment l'on peut arriver à réaliser concrètement un tel équilibre.


De minister verklaart zich te kunnen scharen achter de oplossing die in de amendementen wordt voorgesteld.

Le ministre déclare pouvoir se rallier à la solution proposée telle qu'elle résulte des amendements déposés.


Door duidelijke prioriteiten en concrete maatregelen aan te wijzen, kunnen we mensen bewegen zich achter Lissabon te scharen en zich ervoor in te zetten.

C’est aussi en identifiant des priorités claires et des actions concrètes que l’on pourra mobiliser et responsabiliser les acteurs.


De Commissie onderstreept het belang van de eigen verantwoordelijkheid van de begunstigde vrouwengroepen voor acties in het kader van ontwikkelingssamenwerking waarbij zij zich achter deelnemende organisaties van het maatschappelijk middenveld of basisorganisaties kunnen scharen.

La Commission souligne l'importance de l'appropriation des actions de coopération au développement par les femmes bénéficiaires elles-mêmes, à travers la participation des organisations de la société civile (OSC) et des organisations à base communautaire.


De Commissie onderstreept het belang van de eigen verantwoordelijkheid van de begunstigde vrouwengroepen voor acties in het kader van ontwikkelingssamenwerking waarbij zij zich achter deelnemende organisaties van het maatschappelijk middenveld of basisorganisaties kunnen scharen.

La Commission souligne l'importance de l'appropriation des actions de coopération au développement par les femmes bénéficiaires elles-mêmes, à travers la participation des organisations de la société civile (OSC) et des organisations à base communautaire.


De Commissie verzoekt de Raad en het Europees Parlement te bevestigen dat de voornaamste doelstellingen bij de verwezenlijking van de interne energiemarkt die doelstellingen zijn welke door de Commissie zijn geïdentificeerd en zich achter het Commissievoornemen te scharen om verdere maatregelen voor te stellen die de verwezenlijking van deze doelstellingen kunnen waarborgen.

La Commission invite le Conseil et le Parlement européen à confirmer que les objectifs clés à poursuivre pour l'achèvement du marché intérieur de l'énergie sont les objectifs qu'elle a identifiés, et à approuver son intention de présenter d'autres mesures visant à garantir la réalisation de ces objectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magistraten zich unaniem kunnen scharen' ->

Date index: 2021-01-06
w