Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken immers uiteraard » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, als er in veel van de Balkanlanden momenteel openlijk twijfels worden geuit over hun eigen toetredingsvooruitzichten, dan wijst dat naar mijn oordeel op de zwakte van het Europees nabuurschapsbeleid. De westelijke Balkanlanden met Europese vooruitzichten en die landen waarmee de toetredingsonderhandelingen al gaande zijn, maken immers uiteraard geen deel uit van dit nabuurschapsbeleid.

– (DE) Monsieur le Président, à mon sens, si des doutes commencent à être exprimés plus ou moins ouvertement dans de nombreux pays des Balkans au sujet de leur perspective d’adhésion, cela a le mérite de démontrer la faiblesse de la politique européenne de voisinage, dès lors que les pays des Balkans occidentaux qui ont une perspective européenne et ces pays avec lesquels des négociations d’adhésion sont déjà en cours ne sont pas, bien entendu, repris dans cette politique de voisinage.


Ook de bepalingen over het maken van reclame voor seksuele dienstverlening zijn aan wijziging toe (uiteraard met uitzondering van publicaties bestemd voor minderjarigen). Sedert de wet van 1995 is immers gebleken dat deze bepalingen niet uit te voeren zijn (artikel 380ter, § 2 en § 3, eerste lid, van het Strafwetboek).

Il convient par ailleurs de modifier les dispositions relatives aux modalités de publicité des services sexuels (toujours hormis les publications à destination des mineurs) qui ont, depuis la loi de 1995, démontré leur impossibilité d'application (article 380quinquies, § 2 et § 3, alinéa 1 , du Code pénal).


Het is financieel uiteraard niet haalbaar voor de Belgische Staat om musea gratis toegankelijk te maken voor iedereen. De entreegelden vormen immers een belangrijke bron van inkomsten voor de verschillende musea.

Il est certain qu'il est impossible financièrement pour l'État belge d'introduire la gratuité pour tous, compte tenu des revenus que les entrées procurent aux différents musées.


De vergelijking met de magistratuur gaat uiteraard niet op. Er zijn immers grondwettelijke waarborgen (onder meer de benoeming voor het leven; de onafzetbaarheid) die deze onafhankelijkheid voor de magistraat moeten mogelijk maken (5).

Il va de soi que la comparaison avec la magistrature n'est pas pertinente, car l'indépendance des magistrats est assurée par des garanties constitutionnelles (notamment la nomination à vie; l'inamovibilité).


Ook de bepalingen over het maken van reclame voor seksuele dienstverlening zijn aan wijziging toe (uiteraard met uitzondering van publicaties bestemd voor minderjarigen). Sedert de wet van 1995 is immers gebleken dat deze bepalingen niet uit te voeren zijn (artikel 380ter, § 2 en § 3, eerste lid, van het Strafwetboek).

Il convient par ailleurs de modifier les dispositions relatives aux modalités de publicité des services sexuels (toujours hormis les publications à destination des mineurs) qui ont, depuis la loi de 1995, démontré leur impossibilité d'application (article 380quinquies, § 2 et § 3, alinéa 1, du Code pénal).


Ik ben het uiteraard eens met de waarschuwing die we willen laten uitgaan. We hebben immers te maken met een obesitas-epidemie: drie miljoen kinderen en 20 tot 30 procent van de volwassenen zijn pathologisch zwaarlijvig, terwijl 14 miljoen kinderen en de helft van de volwassen bevolking te zwaar zijn.

Je m’associe bien sûr au cri d’alarme que nous voulons lancer face à l’épidémie d’obésité, qui frappe 3 millions d’enfants et entre 20 à 30% d’adultes, alors que 14 millions d’enfants et la moitié de la population adulte souffrent de surcharge pondérale.


Er zijn onmiddellijke maatregelen, die uiteraard genomen moeten worden, hoewel dat jammer genoeg vaak uit veiligheidsoverwegingen gebeurt. Ik heb daar alle begrip voor. Onze burgers maken zich immers ernstige zorgen over het immigratieprobleem en wij hebben moeilijkheden om de migratiestromen onder controle te krijgen.

Il y a les mesures immédiates, que l’on doit nécessairement prendre et qui, malheureusement, sont souvent de nature sécuritaire, ce que je peux comprendre parce que nos opinions publiques sont inquiètes, sont tracassées par le phénomène, et que nous avons des difficultés à gérer les flux migratoires.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Uiteraard zijn we het eens met de in dit verslag opgenomen voorstellen. Ik noem – onder andere – het voorstel om preventie in dit instrument te integreren en prioritair te maken. Preventie speelt immers een heel belangrijke rol bij het verminderen van de met natuurrampen verband houdende risico’s.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous soutenons naturellement les propositions contenues dans le rapport et destinées, notamment, à introduire la dimension de prévention dans le contexte de cet instrument, et à lui accorder la priorité, en tant que facteur clé pour la réduction des risques de catastrophes naturelles, à intensifier le rôle de l’ONU dans la gestion des urgences et l’aide aux communautés et à veiller à la protection de la santé publique et du patrimoine culturel.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Uiteraard zijn we het eens met de in dit verslag opgenomen voorstellen. Ik noem – onder andere – het voorstel om preventie in dit instrument te integreren en prioritair te maken. Preventie speelt immers een heel belangrijke rol bij het verminderen van de met natuurrampen verband houdende risico’s.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous soutenons naturellement les propositions contenues dans le rapport et destinées, notamment, à introduire la dimension de prévention dans le contexte de cet instrument, et à lui accorder la priorité, en tant que facteur clé pour la réduction des risques de catastrophes naturelles, à intensifier le rôle de l’ONU dans la gestion des urgences et l’aide aux communautés et à veiller à la protection de la santé publique et du patrimoine culturel.


Het aantal verminkingen neemt immers toe en niet af, wat uiteraard te maken heeft met de migratie.

Le nombre de mutilations augmente en effet, ce qui est bien entendu lié aux migrations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken immers uiteraard' ->

Date index: 2021-05-03
w