Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken zouden mogen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Eurocommissaris voor mededingingsbeleid Margrethe Vestager zei in dat verband dat Europese consumenten en ondernemingen niet met black-outs te maken zouden mogen krijgen, maar dat consumenten tegelijk ook niet te veel mogen betalen voor elektriciteit en dat de mededinging niet mag worden ondermijnd. Volgens haar hebben de lidstaten nog heel wat mogelijkheden om beter na te gaan of er capaciteitsmechanismen nodig zijn en hoe zij die het beste kunnen vormgeven.

Selon Margrethe Vestager: "Il faut éviter que les entreprises et les consommateurs européens subissent des coupures d'électricité (...) Il convient de veiller à ce que les consommateurs ne soient pas amenés à payer leur électricité trop cher et à ce que la concurrence ne soit pas faussée (...) Les États membres disposent d'une marge de manoeuvre considérable pour améliorer la manière dont ils évaluent la nécessité des mécanismes de capacité et dont ils les conçoivent (...)".


Er is geen reden waarom burgers (als zij dat willen) geen vrije toegang tot statistische gegevens zouden mogen krijgen. Daarom wens ik dat Eurostat ervoor zorgt dat zijn gegevens niet alleen vrij toegankelijk, maar ook gebruiksvriendelijk zijn.

Il n'y a aucune raison pour que les citoyens ne puissent pas, s'ils le souhaitent, accéder librement aux données statistiques. À ce titre, je souhaiterais qu'Eurostat prenne des mesures visant à mettre ses données à la disposition du public, et à ce que ces mesures soient d'accès facile et conviviales.


96. steunt het voorstel van de Commissie om door nationale instanties gedane uitgaven pas te vergoeden nadat de betreffende EU-subsidie aan de begunstigden is uitgekeerd; is van mening dat de betalingsprocedures hierdoor zullen worden bespoedigd en dat dit een beslissende stimulans zal zijn voor het doorvoeren van stringente nationale auditcontroles; wijst er echter op dat lidstaten of regio's hierdoor te maken zouden kunnen krijgen met liquiditeitsproblemen en dat er adequate voorzieningen moeten worden getroffen om ...[+++]

96. soutient la proposition de la Commission visant à accorder le remboursement des dépenses aux autorités nationales uniquement lorsque la contribution de l'UE correspondante est versée aux bénéficiaires; constate que cette procédure permet de réaliser les paiements plus rapidement et incite considérablement à effectuer un contrôle national strict; fait remarquer que d'éventuels problèmes de liquidité peuvent survenir dans les États membres et les régions et qu'il conviendra de trouver des solutions en vue de les éviter;


Bovendien, teneinde hun recht te beschermen om hun godsdienstige of filosofische overtuiging niet kenbaar te maken, overtuiging die voor alles valt onder het meest innerlijke van eenieder (EHRM, 9 oktober 2007, Hasan en Eylem Zengin t. Turkije, § 73), zouden de stappen die moeten worden gezet om die vrijstelling te verkrijgen, de ouders niet ertoe mogen verplichten hun ver ...[+++]

En outre, afin de protéger leur droit à ne pas divulguer leurs convictions religieuses ou philosophiques, qui relèvent avant tout du for intérieur de chacun (CEDH, 9 octobre 2007, Hasan et Eylem Zengin c. Turquie, § 73), la démarche à accomplir en vue d'obtenir cette dispense ne pourrait imposer aux parents de motiver leur demande de dispense et de dévoiler ainsi leurs convictions religieuses ou philosophiques (CEDH, 9 octobre 2007, Hasan et Eylem Zengin c. Turquie, § 76; 16 septembre 2014, Mansur Yalçin et autres c. Turquie, § § 76-77).


Op basis van de wet van 18 februari 2000 mogen de R.C.B.L'. ers bovendien de morele eretitel van militair voeren, maar kunnen ze geen aanspraak maken op de statutaire, sociale, geldelijke en fiscale voordelen en evenmin de eervolle onderscheidingen krijgen die aan de hoedanigheid van militair verbonden zijn. b) De hoedanigheid van R.C.B.L'. er werd toegekend aan 8.268 personen.

D'autre part, sur base de la loi du 18 février 2000, les C.R.A.B. peuvent porter à titre moral le prédicat militaire sans pouvoir en revendiquer les avantages statutaires, sociaux, pécuniaires et fiscaux, ni se voir octroyer les distinctions honorifiques attachées à la qualité de militaire. b) La qualité de C.R.A.B. a été attribuée à 8.268 personnes.


Voor die laatste functie zouden ook militaire vliegtuigen gebruik mogen maken van de luchthaven.

Des avions militaires pourraient également utiliser l'aéroport dans ce dernier cadre.


5. In de media verscheen een persbericht van de minister waarin gesteld werd dat de gemeenten finaal toch zouden krijgen waar ze recht op hebben. a) Waarom vinden we de negatieve impact van de herraming dan niet terug in de raming 2015 (voor Haacht is die slechts 20 000 euro hoger dan de initiële raming 2015 uit BBC, zijnde initieel 2014 plus 1,5%)? b) Gaan de gemeenten effectief het initiële geraamd bedrag 2014 mogen ontvangen en zo ja, wanneer? c) Komt er desgevallend ee ...[+++]

5. Les médias ont relayé un communiqué de presse du ministre indiquant que les communes obtiendraient finalement ce qui leur revient. a) Pourquoi dans ce cas ne retrouve-t-on pas les effets négatifs de ces ajustements des prévisions dans les estimations 2015 (pour Haecht, ils ne représentent que 20 000 euros de plus par rapport aux prévisions initiales 2015 du BCG, soit budget initial 2014 plus 1,5%)? b) Les communes vont-elles effectivement percevoir le montant correspondant aux prévisions initiales 2014 et dans l'affirmative à quelle date ? c) Procédera-t-on, le cas échéant, à un ajustement positif 2015?


Ten zesde is de vraag of vrouwelijke gevangenen toestemming zouden mogen krijgen om in de gevangenis zwanger te raken, bepaald niet oncontroversieel te noemen.

Sixièmement, s’agissant de savoir si les détenues doivent pouvoir tomber enceintes en prison, c’est une question on ne peut plus controversée.


5. acht het van fundamenteel belang dat er samenhangende en betrouwbare statistische gegevens betreffende migratieverschijnselen worden verzameld; hoopt dat Verordening (EG) nr. 862/2007 door alle lidstaten snel en doeltreffend ten uitvoer wordt gelegd; verzoekt de Commissie samen met de lidstaten een beoordeling te presenteren van de aantallen personen die met de gevolgen van de vier specifieke richtlijnen te maken zouden kunnen krijgen; verwacht van het Europees Migratienetwerk (EMN) dat het samen met Eurostat een snelle en substantiële bijdrage op dit vlak levert; dringt erop aan bijzonder ...[+++]

5. estime fondamentale la collecte de données statistiques cohérentes et fiables relatives aux phénomènes migratoires; attend du règlement (CE) n 862/2007 qu'il soit mis en œuvre rapidement et efficacement par tous les États membres, et invite la Commission à présenter, en coopération avec les États membres, une évaluation du nombre de personnes qui pourraient être concernées par les quatre directives spécifiques; attend du Réseau européen des migrations (REM) qu'il apporte une contribution rapide et substantielle en ce sens (en liaison avec Eurostat); souhaite qu'une attention particulière se porte sur la place des femmes, qui compte ...[+++]


In dat verband kan tevens worden betoogd dat administratieve instanties in beginsel geen rechtstreekse toegang zouden mogen krijgen tot het SIS.

D'aucuns pourraient également avancer que les autorités administratives ne devraient pas, en principe, disposer d'un accès direct au SIS.


w