Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier dat dan aan bod zal komen of welke extra initiatieven » (Néerlandais → Français) :

Het is momenteel echter nog te vroeg om in detail te treden op welke manier dat dan aan bod zal komen of welke extra initiatieven zullen worden genomen.

Il est cependant trop tôt pour définir plus en détail de quelle manière cela se concrétisera ou quelles initiatives supplémentaires seront prises.


Op die manier kunnen de verantwoordelijkheden van de verschillende Europese instellingen worden geanalyseerd. Bovendien kan worden vastgesteld welke elementen in een interinstitutioneel akkoord aan bod moeten komen.

Cela lui permet d'analyser les responsabilités propres à chaque institution européenne et de souligner ce qui devrait se faire dans le contexte d'un accord interinstitutionnel.


Zij zijn vaak teleurgesteld en gefrustreerd door de manier waarop hun klachten worden behandeld en omdat het zo moeilijk is om geschillen te regelen - punten welke in een goed beleid aan bod zouden moeten komen.

Les voyageurs sont souvent déçus et frustrés par le traitement réservé à leurs réclamations et les difficultés rencontrées pour régler les litiges: ce sont des points sur lesquels une action s'impose.


Zo ja, op welke manier zal dit aan bod komen?

Dans l'affirmative, comment cette politique se traduira-t-elle?


7. benadrukt dat energie-efficiëntie een zeer belangrijk middel is om energiearmoede aan te pakken, de meest kosteneffectieve manier om tot snelle resultaten te komen in de strijd tegen klimaatverandering, met het grootste kosteneffectief potentieel voor de terugdringing van emissies op de middellange termijn; roept de Commissie op om na te denken over de beste manier waarop de financiële middelen in de EU-begroting de acties van lidstaten en andere beleidsinstrumenten inzake energie-efficiëntie kunnen aanvullen en verlangt dat er ...[+++]

7. met en évidence le fait que l'efficacité énergétique constitue une arme de premier choix pour combattre la pauvreté énergétique et le moyen le plus rentable d'obtenir rapidement des résultats dans la lutte contre le changement climatique, et offre à moyen terme le plus grand potentiel de réduction des émissions en matière de coût-efficacité; invite la Commission à étudier la meilleure forme de coopération a ...[+++]


Welke stappen heeft de Commissie genomen - naast stimulering van vrouwelijke ondernemers met initiatieven als het ambassadeursplan voor vrouwelijk ondernemerschap - om erop toe te zien dat in haar initiatieven ook praktische zaken aan bod komen rond de start van een bedrijf, zoals toegang t ...[+++]

Quelles mesures la Commission a-t-elle prises, outre la promotion de l’esprit d’entreprise chez les femmes à travers des initiatives telles que le réseau des ambassadrices de l’entreprenariat, pour s’assurer que ses initiatives tiennent dûment compte des exigences pratiques pour créer une entreprise, comme l’accès au financement?


Welke stappen heeft de Commissie genomen - naast stimulering van vrouwelijke ondernemers met initiatieven als het ambassadeursplan voor vrouwelijk ondernemerschap - om erop toe te zien dat in haar initiatieven ook praktische zaken aan bod komen rond de start van een bedrijf, zoals toegang t ...[+++]

Quelles mesures la Commission a-t-elle prises, outre la promotion de l’esprit d’entreprise chez les femmes à travers des initiatives telles que le réseau des ambassadrices de l’entreprenariat, pour s’assurer que ses initiatives tiennent dûment compte des exigences pratiques pour créer une entreprise, comme l’accès au financement?


Op die manier kunnen de verantwoordelijkheden van de verschillende Europese instellingen worden geanalyseerd. Bovendien kan worden vastgesteld welke elementen in een interinstitutioneel akkoord aan bod moeten komen.

Cela lui permet d'analyser les responsabilités propres à chaque institution européenne et de souligner ce qui devrait se faire dans le contexte d'un accord interinstitutionnel.


Zij zijn vaak teleurgesteld en gefrustreerd door de manier waarop hun klachten worden behandeld en omdat het zo moeilijk is om geschillen te regelen - punten welke in een goed beleid aan bod zouden moeten komen.

Les voyageurs sont souvent déçus et frustrés par le traitement réservé à leurs réclamations et les difficultés rencontrées pour régler les litiges: ce sont des points sur lesquels une action s'impose.


Dit probleem en het extra werk had vermeden kunnen worden indien men op voorhand meer realistische cijfers had gehanteerd. 1. a) Op welke manier zal de capaciteit van de fietsenstallingen in Antwerpen Centraal uitgebreid worden? b) Hoeveel extra plaatsen komen er en op welke termijn? c) Wordt deze uitbreiding van het aantal plaatsen ...[+++]

1. a) Comment la capacité des parcs à vélos de la Gare centrale d'Anvers sera-t-elle élargie? b) Combien d'emplacements supplémentaires vont-ils être créés et pour quelle date? c) Cette augmentation du nombre de places est-elle considérée comme suffisante?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier dat dan aan bod zal komen of welke extra initiatieven' ->

Date index: 2024-10-21
w