Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier een krachtig politiek signaal » (Néerlandais → Français) :

is van mening dat ratificatie door alle EU-lidstaten een belangrijke stap vooruit zou zijn voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten, en ook een krachtig politiek signaal zou afgeven tegen alle vormen van misbruik, pesterijen en geweld jegens alle werknemers en met name vrouwelijk huishoudelijk personeel.

estime qu'une ratification par tous les États membres de l'Union serait une étape importante dans la promotion et la protection des droits de l'homme et constituerait un signal politique fort contre toute forme d'abus, de harcèlement et de violence à l'encontre de tous les travailleurs, et en particulier des femmes employées de maison.


Vergeet niet wat Europa gedaan heeft voor de landen van Centraal- en Oost-Europa. Er werd een krachtig politiek signaal gegeven : de Europese Bank voor Wederopbouw en ontwikkeling (BERD) werd opgericht te Londen en er werden heel wat inspanningen gedaan om de landen van het voormalige Oostblok ertoe aan te zetten de integratie met Europa aan te vatten.

Or, n'oubliez pas ce que l'Europe a fait au profit des pays d'Europe Centrale et Orientale: il y a eu ce signal politique fort: la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) a été créée à Londres, il y a eu pas mal de manifestations pour essayer d'amener les pays de l'Est à entamer leur processus d'intégration à l'Europe.


Het krachtige politieke signaal is er niet gekomen.

Le signal politique fort n'est pas venu.


Dat zou een krachtig politiek signaal naar de burgers uitsturen, wat zou aantonen dat de gehele EU vastberaden is om de fraude beter te bestrijden.

Cela donnerait un signal politique fort à l’attention des citoyens, démontrant la détermination de toute l’UE à mieux lutter contre la fraude.


Dit initiatief is een stap om op termijn te komen tot het verdwijnen van de kerndreiging en vormt aldus een krachtig politiek signaal.

En effet, cette initiative va dans le sens d’obtenir à terme, l’élimination de la menace nucléaire et constitue un signal politique fort.


De resolutie waar we vandaag over stemmen zendt een krachtig politiek signaal aan Chisinau uit, maar dit signaal moet duidelijk wel worden ondersteund door specifieke acties van de Commissie en de Raad.

La résolution sur laquelle nous nous prononçons aujourd’hui transmet un signal politique puissant à Chişinău, mais ce signal doit être clairement appuyé par des mesures spécifiques émanant de la Commission et du Conseil.


Op die manier wordt een krachtig politiek signaal afgegeven aan dit deel van de wereld, dat het meest wordt getroffen door een illegale stroom handvuurwapens en lichte wapens en de buitensporige concentratie ervan.

Cela permettra d’adresser un message politique fort à cette partie du monde, qui est la plus touchée par les fournitures illicites d’armes de petit calibre et légères et leur accumulation excessive.


Op die manier geeft de Unie een zeer duidelijk en krachtig politiek signaal af aan Oezbekistan.

Il s’agit d’un signal politique très clair et très ferme adressé par l’Union à l’Ouzbékistan.


De Commissie wil op deze manier een duidelijk politiek signaal doen uitgaan ten aanzien van haar bereidheid de kwaliteit van de regelgeving te verbeteren, haar werkmethoden doorzichtiger te maken en het goede voorbeeld te geven.

La Commission entend ainsi adresser un signal politique clair quant à sa volonté d'améliorer la qualité réglementaire, rendre ses méthodes de travail plus transparentes et donner l'exemple des bonnes pratiques.


Er moest namelijk een krachtig politiek signaal aan de bevolking gegeven worden om het vertrouwen te herstellen.

Il s’agissait de donner un signal politique fort au citoyen dont il fallait rétablir la confiance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier een krachtig politiek signaal' ->

Date index: 2023-07-15
w