Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier het dankzij compromissen bereikte » (Néerlandais → Français) :

Wij zijn namelijk van mening dat op deze manier het dankzij compromissen bereikte evenwicht in zekere zin wordt versterkt. We zullen daarom tegen de meeste amendementen stemmen, om het in de Commissie buitenlandse zaken bereikte compromis niet in gevaar te brengen.

Nous nous opposerons donc à la majorité des amendements afin de ne pas porter préjudice au compromis qui s’est dégagé au sein de la commission des affaires étrangères.


De 2 voornaamste doelstellingen die werden bereikt zijn de volgende: i) het aantrekken van nieuwe klanten: - jongeren die niet met de trein reizen (zowel tijdens schooljaar als vakantie) aanzetten om zich met de trein te verplaatsen tijdens hun vrije tijd en op die manier vertrouwd te maken met dit vervoermiddel; - jongeren die enkel met de trein reizen tijdens het schooljaar motiveren om ook tijdens de vakantie (meer) gebruik te ...[+++]

Les 2 objectifs majeurs qui ont été atteints sont les suivants: i) attirer de nouveaux clients: - inciter les jeunes qui ne voyagent pas en train (tant au cours de l'année scolaire que pendant les vacances) à se déplacer en train dans le cadre de leurs loisirs et, partant, les familiariser vis-à-vis de ce moyen de transport; - motiver les jeunes qui ne voyagent en train que pendant l'année scolaire pour qu'ils fassent également (davantage) usage du train pendant leurs vacances; ii) augmenter les déplacements en train des clients actuels: augmenter la fréquence des voyages en train des jeunes qui, pendant leurs vacances, font déjà usage ...[+++]


Het verslag moet op een omstandige manier voor elk initiatief de tot stand gebrachte realisaties toelichten, alsook de graad waarin de vastgelegde doelstellingen werden bereikt en de resultaten die dankzij de uitwerking van het initiatief werden behaald.

Le rapport présente de manière circonstanciée, pour chaque initiative, les réalisations effectuées, le degré d'accomplissement des objectifs fixés et les résultats concrets obtenus par la mise en œuvre de l'initiative.


Alleen op die manier kunnen zinvolle compromissen worden bereikt in het dispuut over het atoomprogramma.

C’est la seule manière d’aboutir à des compromis significatifs concernant le différend relatif au programme nucléaire.


Het verslag moet op een omstandige manier voor elk initiatief de tot stand gebrachte realisaties toelichten alsook de graad waarin de vastgelegde doelstellingen werden bereikt en de resultaten die dankzij de uitwerking van het initiatief werden behaald.

Le rapport présente de manière circonstanciée, pour chaque initiative, les réalisations effectuées, le degré d'accomplissement des objectifs fixés et les résultats concrets obtenus par la mise en oeuvre de l'initiative.


Het verslag moet op een omstandige manier voor elk initiatief de tot stand gebrachte realisaties toelichten, alsook de graad waarin de vastgelegde doelstellingen werden bereikt en de resultaten die dankzij de uitwerking van het initiatief werden behaald" .

Le rapport présente de manière circonstanciée, pour chaque initiative, les réalisations effectuées, le degré d'accomplissement des objectifs fixés et les résultats concrets obtenus par la mise en oeuvre de l'initiative».


Het verslag moet op een omstandige manier voor elk initiatief de tot stand gebrachte realisaties toelichten alsook de graad waarin de vastgelegde doelstellingen werden bereikt en de resultaten die dankzij de uitwerking van het initiatief werden behaald.

Le rapport présente de manière circonstanciée, pour chaque initiative, les réalisations effectuées, le degré d'accomplissement des objectifs fixés et les résultats concrets obtenus par la mise en oeuvre de l'initiative.


Het is belangrijk dat het dankzij de compromissen die zijn bereikt tijdens het werk aan de richtlijn, gelukt is om de benadering te veranderen van de landen die in eerste instantie de bepalingen van de richtlijn blokkeerden.

Il est important qu’au cours du travail sur le texte de la directive, et grâce aux compromis trouvés, il ait été possible de modifier l’attitude des États membres qui avaient initialement bloqué ses dispositions.


–(PT) Fungerend voorzitter van de Raad, voorzitter van de Commissie, dames en heren, de beste manier om dit belangrijke resultaat van het afgelopen weekend te vieren, dat dankzij het door het Duitse voorzitterschap bereikte mandaat en de effectieve inzet van het Portugese voorzitterschap, dat ik hier in het bi ...[+++]

– (PT) M. le Président en exercice du Conseil, M. le Président de la Commission, mesdames et messieurs, le meilleur moyen de célébrer le résultat important obtenu le week-end passé, grâce au mandat négocié pendant la présidence allemande et l'engagement efficace de la présidence portugaise, que je tiens à applaudir particulièrement, est d'utiliser efficacement les instruments institutionnels et de dégager de meilleurs résultats.


Precies zoals rapporteur Cashman zei, hebben de Europese instellingen op die manier – en vooral dankzij het Europees Parlement – in opmerkelijk korte tijd een niveau van openbaarheid bereikt dat zeer hoog is in vergelijking met dat van vele lidstaten.

Comme le rapporteur, M. Cashman, l’a dit, les institutions européennes sont ainsi parvenues - et grâce, dans une mesure non négligeable, au Parlement européen - à atteindre, en un laps de temps exceptionnellement court, un degré d’ouverture largement positif par rapport à celui observé dans de nombreux États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier het dankzij compromissen bereikte' ->

Date index: 2021-07-26
w