Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier waarop ontevreden klanten " (Nederlands → Frans) :

5) We kregen meerdere klachten over de manier waarop ontevreden klanten van Bpost door de klachtendienst werden opgevangen.

5) Nous avons reçu plusieurs plaintes concernant l'attitude du service des réclamations à l'égard des clients mécontents de bpost.


Dit systeem legt aan bpost hoge kwaliteitseisen op met betrekking tot de manier waarop zij aan haar klanten diensten moet aanbieden.

Ce système impose à bpost des critères de qualité en ce qui concerne la façon dont elle doit fournir les services à ses clients.


Bijgevolg blijft de heer Roelants du Vivier dat aspect beklemtonen, want hij is ontevreden over de manier waarop het dossier zich lijkt te ontwikkelen.

Par conséquent, M. Roelants du Vivier continue à insister sur cet aspect parce qu'il est mécontent de la façon dont le dossier semble évoluer.


Bijgevolg blijft de heer Roelants du Vivier dat aspect beklemtonen, want hij is ontevreden over de manier waarop het dossier zich lijkt te ontwikkelen.

Par conséquent, M. Roelants du Vivier continue à insister sur cet aspect parce qu'il est mécontent de la façon dont le dossier semble évoluer.


Daarom zal de Nederlandse toezichthouder “zeer alert blijven” op de manier waarop deze fondsen klanten trekken.

C’est pourquoi l’instance de contrôle néerlandaise « restera très attentive » à la manière dont ces fonds attirent des clients.


M. overwegende dat de ombudsman deze keuze van de Commissie heeft geaccepteerd; overwegende dat de klagers ontevreden waren over de manier waarop de ex post-MER werd uitgevoerd en met name kritiek leverden op het feit dat zij geen toegang hadden tot beroepsmogelijkheden zoals voorzien in de MER-richtlijn en dat de autoriteit die bevoegd was voor de MER, nl. het Oostenrijkse Ministerie van vervoer, destijds ook de vergunningen voor de werkzaamheden in kwestie had afgeleverd en er dus sprake was van een belangenconflict;

M. considérant que le Médiateur a accepté ce choix de la Commission; considérant que les plaignants ont déploré la manière dont l'EIE ex post avait été effectuée, critiquant notamment le fait qu'ils n'avaient pas pu former de recours, comme le prévoit la directive «EIE», et que l'autorité chargée de mener l'EIE, à savoir le ministère autrichien des transports, était celle qui avait auparavant délivré les permis pour les travaux concernés, ce qui révélait un conflit d'intérêts;


M. overwegende dat de ombudsman deze keuze van de Commissie heeft geaccepteerd; overwegende dat de klagers ontevreden waren over de manier waarop de ex post-MER werd uitgevoerd en met name kritiek leverden op het feit dat zij geen toegang hadden tot beroepsmogelijkheden zoals voorzien in de MER-richtlijn en dat de autoriteit die bevoegd was voor de MER, nl. het Oostenrijkse Ministerie van vervoer, destijds ook de vergunningen voor de werkzaamheden in kwestie had afgeleverd en er dus sprake was van een belangenconflict;

M. considérant que le Médiateur a accepté ce choix de la Commission; considérant que les plaignants ont déploré la manière dont l'EIE ex post avait été effectuée, critiquant notamment le fait qu'ils n'avaient pas pu former de recours, comme le prévoit la directive "EIE", et que l'autorité chargée de mener l'EIE, à savoir le ministère autrichien des transports, était celle qui avait auparavant délivré les permis pour les travaux concernés, ce qui révélait un conflit d'intérêts;


O. overwegende dat ongeveer de helft van de consumenten die in de EU een klacht indienen ontevreden is over de manier waarop deze wordt afgehandeld en dat niet meer dan de helft van hen vervolgmaatregelen neemt,

O. considérant que près de la moitié des consommateurs européens ayant introduit une réclamation n'étaient pas satisfaits du traitement réservé à celle-ci et que seule la moitié d'entre eux entame des procédures supplémentaires,


Uw rapporteur kon akkoord gaan met de Raad maar was wel ontevreden met de manier waarop de Raad dit begrip definieert. In de definitie van de Raad is het alsof mensenlevens gewoon niet aan de orde zijn bij het opvangen van schepen in moeilijkheden.

Le rapporteur pouvait rejoindre le Conseil sur ce point mais ne partageait pas la définition que le Conseil en donnait car elle laissait à penser que les vies humaines n'entraient pas en ligne de compte lors de l'accueil de navires en difficulté.


Het probleem is echter dat de grote industriële spoorgebruikers, zoals Bayer en BASF, momenteel erg ontevreden zijn over de manier waarop het goederenvervoer in België wordt geregeld.

Toutefois les grands groupes industriels utilisateurs du rail, comme Bayer et BASF, sont pour l'instant très mécontents de la manière dont le transport de marchandises s'effectue en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop ontevreden klanten' ->

Date index: 2021-09-09
w